Mishná
Mishná

Referencia sobre Keilim 3:2

חָבִית, שִׁעוּרָהּ בִּגְרוֹגָרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֶּאֱגוֹזִים. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, בְּזֵיתִים. הַלְּפָס וְהַקְּדֵרָה, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. הַפַּךְ וְהַטְּפִי, שִׁעוּרָן בְּשָׁמֶן. וְהַצַּרְצוּר, שִׁעוּרוֹ בְמָיִם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלָשְׁתָּן בְּזֵרְעוֹנִין. נֵר, שִׁעוּרוֹ בְשָׁמֶן. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בִּפְרוּטָה קְטַנָּה. נֵר שֶׁנִּטַּל פִּיו, טָהוֹר. וְשֶׁל אֲדָמָה שֶׁהֻסַּק פִּיו בַּפְּתִילָה, טָהוֹר:

Con respecto a una jarra, su medida [de un agujero lo suficientemente grande como para hacerla ritualmente pura] es con higos secos, [estas son] las palabras del rabino Shimon. El rabino Yehudah dice, con nueces. El rabino Meir dice, con aceitunas. En cuanto a una olla de estofado y una olla, su medida es con aceitunas. Con respecto a un cruse [de petróleo] y una jarra, su medida es con aceite. En cuanto a una jarra [para aceite o vino], su medida es con agua. El rabino Shimon dice, con respecto a estos tres, [su medida] es con semillas. En cuanto a una lámpara, su medida es con aceite. R. Eliezer dice "con una pequeña perutah". En cuanto a una lámpara cuya boquilla se ha tomado, está limpia. Y uno [hecho] de arcilla cuya boquilla es quemada por la mecha, está limpia.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente