Mishná
Mishná

Halakhah sobre Guitín 5:7

חֵרֵשׁ רוֹמֵז וְנִרְמָז. וּבֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, קוֹפֵץ וְנִקְפָּץ, בְּמִטַּלְטְלִין. הַפָּעוֹטוֹת, מִקָּחָן מִקָּח וּמִמְכָּרָן מִמְכָּר, בְּמִטַּלְטְלִין:

Un sordomudo hace un gesto y se le indica. [Lo que sea que haga gestos u otros le haga un gesto y él acepta—todo está en pie.] Y Ben Betheirah dice: kofetz venikfatz ["remizah" (gesticulando) es con la mano o la cabeza. "k'fitzah" está levantando los labios, como en (Job 5:16): "Y la iniquidad ha levantado (kaftzah) su boca". "K'fitzah no es tan distinto como remizah.] Con metaltelin (chattel) [es decir, si vendió chattel. La halachah no está de acuerdo con Ben Betheirah.] Peutoth [niños pequeños de siete u ocho años, si son brillantes y familiarizado con la compra y venta, o niños de nueve o diez años, incluso si no son tan brillantes]—su compra es comprar y su venta es vender con metaltelin [y su regalo es un regalo, ya sea que estén sanos o shechiv mera (en el momento de la muerte); ya sea un regalo grande o pequeño.]

Sefer HaChinukh

That a mamzer (a child born from a forbidden marriage) should not marry a daughter of Israel: That a mamzer is prevented from marrying a daughter of Israel. And about this is it stated (Deuteronomy 23:3), "No mamzer shall come into the congregation of the Lord," meaning to say that he should not come to marry a woman from the daughters of the congregation of the Lord. But it is truly permissible for him to enter with them into all of their places of residence and to give and take with them in all things [just] like [any other] one of the children of Israel. And they, may their memory be blessed, have already said (Horayot 13a) that a mamzer Torah scholar precedes a ignoramus Kohen (priest) in the reading of the Torah (see Rambam on Mishnah Gittin 5:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente