Mishná
Mishná

Halakhah sobre Bikurim 1:6

הַקּוֹנֶה שְׁתֵּי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. יָבַשׁ הַמַּעְיָן, נִקְצַץ הָאִילָן, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מֵעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מִן הֶחָג וְעַד חֲנֻכָּה, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא:

Quien compra dos árboles en [el campo] de un compañero, trae pero no recita. El rabino Meir dice, uno trae y recita. Si la primavera se secó o el árbol fue picado, uno trae pero no recita. Rabí Judá dice, uno trae y recita. Desde Atseret hasta Sucot [el tercer festival de peregrinación en el otoño], uno trae y recita. Desde Sucot hasta Hanukkah, uno trae pero no recita. El rabino Judá ben Beteira dice: uno trae y recita.

Sefer HaChinukh

And they, may their memory be blessed, said (Mishnah Bikkurim 1:6) that one who acquires two trees within his fellow's field brings [them] but does not recite, as they were in doubt in the Gemara (Bava Kamma 81b) whether one who acquires two trees [receives] the land or not. But one who acquires three [trees] brings and recites. [These] and the rest of the details of the commandment are elucidated in Tractate Bikkurim and in the seventh chapter of Sotah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente