Mishná
Mishná

Comentario sobre Kilayim 8:1

כִּלְאֵי הַכֶּרֶם אֲסוּרִין מִלִּזְרֹעַ, וּמִלְּקַיֵּם, וַאֲסוּרִין בַּהֲנָאָה. כִּלְאֵי זְרָעִים, אֲסוּרִים מִלִּזְרֹעַ וּמִלְּקַיֵּם, וּמֻתָּרִין בַּאֲכִילָה, וְכָל שֶׁכֵּן בַּהֲנָאָה. כִּלְאֵי בְגָדִים מֻתָּרִין בְּכָל דָּבָר, וְאֵינָן אֲסוּרִין אֶלָּא מִלִּלְבֹּשׁ. כִּלְאֵי בְהֵמָה מֻתָּרִים לְגַדֵּל וּלְקַיֵּם, וְאֵינָן אֲסוּרִים אֶלָּא מִלְּהַרְבִּיעַ. כִּלְאֵי בְהֵמָה אֲסוּרִים זֶה בָזֶה:

Kilayim [el producto de cruces prohibidos o el trabajo de ciertos animales entre ellos, plantar ciertas plantas, o entretejer ciertas fibras] en un viñedo, no se puede sembrar ni mantener, y está prohibido obtener beneficios de él. Las semillas de kilayim no se pueden sembrar ni se pueden mantener, pero se les permite comerlas y ciertamente obtener beneficios de ellas. Se permiten kilayim de prendas [telas de lana y lino] para cada propósito y solo está prohibido usarlas. Los kilayim en animales [ cruzan diferentes especies] pueden criarse y mantenerse y solo está prohibido cruzarlos. Los animales kilayim [nacidos de una mezcla, es decir, la descendencia de un burro hembra y un semental o de una yegua y un burro] tienen prohibido aparearse juntos.

English Explanation of Mishnah Kilayim

Introduction This mishnah goes over the various basic laws and prohibitions with all four different types of kilayim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kilayim

Kilayim of the vineyard: it is forbidden both to sow and to allow to grow, and it is forbidden to derive benefit from them. Kilayim of the vineyard are grain or vegetables that grow in a vineyard. This is the strictest form of kilayim. It is forbidden to sow the grain or vegetables in the vineyard and it is even forbidden to allow grain or vegetables to grow in the vineyard. Finally, if this does occur, it is prohibited to derive any benefit from the produce or the grapes. This would mean that one couldn’t even use such products to feed animals, nor could one sell them to non-Jews.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kilayim

Kilayim of seeds: it is forbidden both to sow and to allow to grow, but it is permitted to eat them, and all the more so to derive benefit from them. Kilayim of seeds are when produce of two different kinds of seed are grown in the same field. It is prohibited to sow or allow these seeds to grow, just as it is with kilayim of the vineyard. However, if they do grow it is permitted to eat them, and if it is permitted to eat them, it is all the more so permitted to derive other types of benefit from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kilayim

Kilayim of clothing: is permitted in all respects, except that it is forbidden to wear them. Kilayim of clothing is a mixture of wool and linen, called shatnez (Leviticus 19:19 and Deuteronomy 22:11). It is permitted to derive benefit from such mixtures. It is also permitted to weave and sell or own these types of clothing. The only prohibition is to wear them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kilayim

Kilayim of beasts: it is permitted to raise and to keep, and it is only prohibited to cross-breed them. Kilayim of beasts refers to either cross-breeding or cross-yoking. This section notes that it is permitted to raise animals born of cross-bred parents. For instance one can raise and keep a mule. It is only forbidden to cross-breed animals in order to make the mule in the firstplace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kilayim

Kilayim of beasts: these one are prohibited with these. This introduces the topic which the rest of the chapter will discuss cross-yoking animals, that is yoking together different types of animals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente