Mischna
Mischna

Kelim 22

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַשֻּׁלְחָן וְהַדְּלֻפְקִי שֶׁנִּפְחֲתוּ, אוֹ שֶׁחִפָּן בְּשַׁיִשׁ וְשִׁיֵּר בָּהֶם מְקוֹם הַנָּחַת הַכּוֹסוֹת, טְמֵאִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְקוֹם הַנָּחַת חֲתִיכוֹת:

Wenn ein Tisch oder ein Seitenbrett beschädigt wurde oder er sie mit Marmor bedeckte, aber Platz für Tassen blieb, ist er anfällig für Verunreinigungen. Rabbi Yehudah entschied: [wenn er ging] Platz genug für Essensstücke.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַשֻּׁלְחָן שֶׁנִּטְּלָה אַחַת מֵרַגְלָיו, טָהוֹר. נִטְּלָה שְׁנִיָּה, טָהוֹר. נִטְּלָה הַשְּׁלִישִׁית, טָמֵא כְּשֶׁיַּחְשֹׁב עָלָיו. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין צָרִיךְ מַחֲשָׁבָה. וְכֵן הַדְּלֻפְקִי:

Ein Tisch, dessen Beine entfernt wurden, ist nicht anfällig für Verunreinigungen. Wenn ein zweites Bein entfernt wurde, ist es immer noch rein. Wenn jedoch ein Drittel entfernt wurde, wird es anfällig für Verunreinigungen, wenn der Eigentümer beabsichtigt, es zu verwenden. Rabbi Yose sagt: Es ist keine Absicht notwendig. Gleiches gilt auch für das Sideboard.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

סַפְסָל שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָהוֹר. נִטַּל הַשֵּׁנִי, טָהוֹר. אִם יֶשׁ בּוֹ גֹבַהּ טֶפַח, טָמֵא. שְׁרַפְרַף שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָמֵא. וְכֵן הַכִּסֵּא שֶׁלִּפְנֵי קַתֶּדְרָא:

Eine Bank, deren Beine entfernt wurden, ist nicht anfällig für Verunreinigungen. Wenn auch sein zweites Bein entfernt wurde, ist es immer noch rein. Wenn es ein Tefach [Handbreite] hoch war, ist es unrein. Ein Fußschemel, dessen eines Bein entfernt wurde, ist unrein. Gleiches gilt für den Stuhl vor einer Kathedra.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּסֵּא שֶׁל כַּלָּה שֶׁנִּטְּלוּ חִפּוּיָו, בֵּית שַׁמַּאי מְטַמְּאִין, וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. שַׁמַּאי אוֹמֵר, אַף מַלְבֵּן שֶׁל כִּסֵּא, טָמֵא. כִּסֵּא שֶׁקְּבָעוֹ בַעֲרֵבָה, בֵּית שַׁמַּאי מְטַמְּאִין, וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. שַׁמַּאי אוֹמֵר, אַף הֶעָשׂוּי בָּהּ:

Ein Brautstuhl, dessen Sitz entfernt wurde: Beit Shammai entscheidet, dass er immer noch anfällig für Verunreinigungen ist, und Bet Hillel entscheidet, dass er nicht anfällig ist. Shammai-Regeln: Sogar das Gestell des Stuhls ist anfällig für Verunreinigungen. Ein Stuhl, der an einem Knetmulden befestigt war - Beit Shammai regelt, dass er anfällig für Verunreinigungen ist, und Beit Hillel regelt, dass er rein ist. Shammai-Regeln: Sogar eine, die [ursprünglich auf diese Weise] hergestellt wurde, ist anfällig für Verunreinigungen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּסֵּא שֶׁלֹּא הָיוּ חִפּוּיָו יוֹצְאִין, וְנִטְּלוּ, טָמֵא, שֶׁכֵּן דַּרְכּוֹ לִהְיוֹת מַטֵּהוּ עַל צִדּוֹ וְיוֹשֵׁב עָלָיו:

Ein Stuhl, dessen Sitzbretter nicht vorstanden und dann entfernt wurden, ist immer noch anfällig für Verunreinigungen, da es üblich ist, ihn auf die Seite zu drehen und darauf zu sitzen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּסֵּא שֶׁנִּטַּל חִפּוּיוֹ הָאֶמְצָעִי וְהַחִיצוֹנִים קַיָּמִים, טָמֵא. נִטְּלוּ הַחִיצוֹנִים וְהָאֶמְצָעִי קַיָּם, טָמֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם הָיָה רָחָב טָפַח:

Ein Stuhl, dessen mittleres Sitzbrett entfernt wurde, dessen äußere jedoch erhalten blieb, ist immer noch anfällig für Verunreinigungen. Wenn die äußeren entfernt wurden und das mittlere Sitzbrett erhalten blieb, ist es auch anfällig für Verunreinigungen. Rabbi Shimon sagt: Nur wenn es ein Tefach breit war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כִּסֵּא שֶׁנִּטְּלוּ שְׁנַיִם מֵחִפּוּיָו זֶה בְצַד זֶה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אַף כִּסֵּא שֶׁל כַּלָּה שֶׁנִּטְּלוּ חִפּוּיָו וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ בֵית קַבָּלָה, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל הָעִקָּר וּבָטְלָה הַטְּפֵלָה:

Ein Stuhl, von dem zwei benachbarte Sitzbretter entfernt wurden - Rabbi Akiva sagt: Er ist anfällig für Verunreinigungen; und die Weisen sagen, dass es rein ist. Rabbi Yehudah sagte: So auch die Sitzbretter eines Brautstuhls, die entfernt wurden und ein Gefäß übrig blieb - es ist sauber, denn wenn die primäre Funktion annulliert wird, wird auch die sekundäre annulliert.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

שִׁדָּה שֶׁנִּטַּל הָעֶלְיוֹן, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַתַּחְתּוֹן. נִטַּל הַתַּחְתּוֹן, טְמֵאָה מִפְּנֵי הָעֶלְיוֹן. נִטַּל הָעֶלְיוֹן וְהַתַּחְתּוֹן, רַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא מִפְּנֵי הַדַּפִּין, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. יְשִׁיבַת הַסַּתָּת, טָמֵא מִדְרָס:

Eine Truhe, deren oberer Teil entfernt wurde, ist aufgrund ihres Bodens immer noch anfällig für Verunreinigungen; Wenn sein Boden entfernt wurde, ist er aufgrund seines oberen Teils immer noch anfällig für Verunreinigungen. Wenn sowohl der obere als auch der untere Teil entfernt würden: Rabbi Yehudah sagt, dass es aufgrund seiner Seiten anfällig für Verunreinigungen ist; aber die Weisen regieren, dass es rein ist. Der Sitz eines Steinmetzes ist einer Verunreinigung durch Midras ausgesetzt [übertragen durch Sitzen oder Liegen].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כֹּפֶת שֶׁסֵּרְקוֹ, וְכִרְכְּמוֹ, וַעֲשָׂאוֹ פָנִים, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא. וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, עַד שֶׁיָּחֹק בּוֹ. הַסַּל וְהַכַּלְכָּלָה שֶׁמִּלְאָן תֶּבֶן אוֹ מוֹכִין, הִתְקִינָן לִישִׁיבָה, טְהוֹרִין. סֵרְגָן בְּגֶמִי אוֹ בִמְשִׁיחָה, טְמֵאִין:

Ein [Holz-] Block, der rot oder safran gestrichen oder poliert wurde: Rabbi Akiva sagt, dass er anfällig für Verunreinigungen ist, aber die Weisen sagen, dass er rein bleibt, bis er [einen Sitz] herausschneidet. Ein kleiner oder großer Korb, der mit Stroh oder einem anderen weichen Material gefüllt war, bleibt rein, auch wenn er ihn als Sitz eingerichtet hat. Aber wenn er es mit Schilfgras oder einer Schnur geflochten hat, wird es anfällig für Verunreinigungen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הָאַסְלָה, טְמֵאָה מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַבַּרְזֶל טָמֵא טְמֵא מֵת. הַטְּרַסְקָל שֶׁחִפּוּיוֹ שֶׁל עוֹר, טָמֵא מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה, הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַטְּרַסְקָל טָהוֹר מִכְּלוּם. סַפְסָלִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ וּשְׁתֵּי רַגְלָיו שֶׁל עֵץ, טָמֵא. אַחַת שֶׁל עֵץ וְאַחַת שֶׁל אֶבֶן, טָהוֹר. הַנְּסָרִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ שֶׁשִּׁגְּמָן, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, שֶׁאֵינָם עֲשׂוּיִן אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ הַמַּיִם מְהַלְּכִין תַּחְתֵּיהֶן. קַנְקֵילִין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית קַבָּלַת כְּסוּת, טְמֵאָה. וְהָעֲשׂוּיָה כְּכַוֶּרֶת, טְהוֹרָה:

Eine Toilette ist sowohl Midras als auch Leichenverunreinigungen ausgesetzt . Wenn es auseinander genommen wurde, ist das Leder einer Verunreinigung durch Midras ausgesetzt , aber das Eisen ist [nur] einer Verunreinigung durch Leichen ausgesetzt. Ein Klapphocker, dessen Sitzbezug aus Leder besteht, ist sowohl Midras als auch Leichenverunreinigungen ausgesetzt . Wenn es auseinander genommen wurde, ist das Leder Midras- Verunreinigungen ausgesetzt , während der Stuhl insgesamt rein ist. Bänke im Badehaus mit zwei Holzbeinen sind anfällig für Verunreinigungen. Wenn ein Bein aus Holz und das andere aus Stein war, ist es rein. Bretter in einem Badehaus, das er zusammengefügt hat: Rabbi Akiva sagt, dass sie anfällig für [midras] Verunreinigungen sind; aber die Weisen sagen, dass sie rein sind, da sie nur dafür gemacht sind, dass das Wasser unter ihnen fließt. Ein Begasungskäfig, der ein Gefäß für Kleidungsstücke enthält, ist anfällig für Verunreinigungen, aber einer, der wie ein Bienenstock hergestellt wird, ist rein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel