Mischna
Mischna

Talmud zu Taanit 2:4

עַל הָרִאשׁוֹנָה הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אַבְרָהָם בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל. עַל הַשְּׁנִיָּה הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע קוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' זוֹכֵר הַנִּשְׁכָּחוֹת. עַל הַשְּׁלִישִׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת יְהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע קוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּרוּעָה. עַל הָרְבִיעִית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת שְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ צְעָקָה. עַל הַחֲמִישִׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אֵלִיָּהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. עַל הַשִּׁשִּׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת יוֹנָה מִמְּעֵי הַדָּגָה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה. עַל הַשְּׁבִיעִית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת דָּוִד וְאֶת שְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלַיִם, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְרַחֵם עַל הָאָרֶץ:

Beim ersten Segen wird er [abschließend] sagen: "Wer Abraham auf dem Berg Moriah geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, Erlöser Israels!" Am zweiten wird er sagen: "Wer unseren Vorfahren am Roten Meer geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, der sich an die [Dinge] erinnert, die [vom Menschen] vergessen wurden." ! " Am dritten wird er sagen: "Wer Yejoshua in Gilgal geantwortet hat, möge er dir antworten und heute auf deinen Schrei hören. Gesegnet bist du, Herr, der es sich zur Aufgabe macht, auf den Klang des Schofars zu hören!" Am vierten wird er sagen: "Wer Samuel in Mizpa geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, der auf unseren Schrei hört!" Am fünften wird er sagen: "Wer Elia auf dem Berg Karmel geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, der auf das Gebet hört!" Am sechsten wird er sagen: "Wer Jona in den Eingeweiden des Fisches geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, der in der Zeit der Not antwortet!" Am siebten wird er sagen: "Wer David und seinem Sohn Salomo in Jerusalem geantwortet hat, möge er dir antworten und auf deinen Schrei an diesem Tag hören. Gesegnet bist du, Herr, der Mitleid auf Erden hat!"

Jerusalem Talmud Pesachim

8From here on there also is a parallel in Taˋaniot 4:2 (נ). Rebbi Jonah said, these daily sacrifices are the offerings of all of Israel9By the statement of the preceding paragraph, no man in Israel would be permitted to work both in the morning and in the evening.. Could all of Israel ascend to Jerusalem? Is it not written10Deut. 16:16. G instead quotes Ex.23:14., three times a year all your males shall be seen? If all of Israel would sit there and do nothing, is there not written11Deut. 11:14., you shall harvest your grain? Who would harvest their grain? But the early prophets12David, Asaph, Heman, and Yedutun, 1Chr. 25:1. instituted 24 watches; from each watch there were [Cohanim, Levites, and Israel] present in Jerusalem. It was stated, twenty-four thousand131Chr. 27:1. The verse is read as meaning that every month there were 24’000 representatives of the people at the Temple.. A stand-by group14Since the Cohanim were changed every week, the people’s representatives also were changed every week; only one quarter of the 24’000 on stand-by were actually needed for one week. The Babylonian term for עָמוּד is מַעֲמָד (Taˋanit 27a). The actual numbers in Second Temple times were small. from Jerusalem, and half a stand-by group from Jericho. Jericho also could have produced a full stand-by group, but to give precedence to Jerusalem it only produced half a stand-by group. The Cohanim for service, the Levites for the podium15For the musical accompaniment of the Temple service., and the Israel as proof that they are the agents for all of Israel16These are forbidden any work while the Daily Sacrifice is offered but everybody else may work..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers