Mischna
Mischna

Talmud zu Berakhot 2:3

הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ, יָצָא. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא יָצָא. קָרָא וְלֹא דִקְדֵּק בְּאוֹתִיּוֹתֶיהָ, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יָצָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא יָצָא. הַקּוֹרֵא לְמַפְרֵעַ, לֹא יָצָא. קָרָא וְטָעָה, יַחֲזֹר לְמָקוֹם שֶׁטָּעָה:

Wer das Schema rezitiert, ohne sich dazu zu bringen, es zu hören, erfüllt die Verpflichtung. R. Yossi sagt: Er erfüllt die Verpflichtung nicht. [Denn es steht geschrieben (5. Mose 6: 4): "Höre"—Lass dein Ohr hören, was dein Mund sagt. Und die erste Tanna lautet: "Höre"—in jeder Sprache, die Sie zu hören gewohnt sind. Und die Halacha entspricht der ersten Tanna.] Wenn er sie rezitierte, ohne mit ihren Buchstaben genau zu sein [um sie klar auszudrücken, in einem Fall von zwei Wörtern, in denen das zweite Wort mit demselben Buchstaben beginnt, mit dem der erste Buchstabe endet, als in "al levavcha", "esev besadecha", "va'avadetem meherah". Wenn er keinen Raum zwischen ihnen lässt, um sie zu trennen, klingt es so, als würde er zwei Buchstaben als einen aussprechen.]—R. Yossi sagt: Er hat seine Verpflichtung erfüllt. [Und die Halacha ist nach R. Yossi. Ab initio muss er jedoch die Buchstaben aussprechen. Ebenso muss er darauf achten, die bewegliche Sheva nicht auszuruhen und die Ruhe nicht zu bewegen und eine starke Form nicht zu schwächen (durch Aussprechen ohne Dagesh) und eine schwache nicht zu stärken. Und er muss das Zayin von "Tizkeru" betonen, damit es nicht wie "Tiskeru" klingt, das heißt "damit Sie Belohnung ansammeln". Denn es ist nicht angebracht, dem Meister um der Belohnung willen zu dienen.] R. Yehudah sagt: Er hat seine Verpflichtung nicht erfüllt. Wenn man es in umgekehrter Reihenfolge rezitiert [Wenn man den dritten Vers vor dem zweiten, den zweiten vor dem ersten und dergleichen rezitiert], hat man seine Verpflichtung nicht erfüllt [es wird geschrieben (5. Mose 6: 6): "und diese Worte muss"—Sie bleiben in ihrer ursprünglichen Form, dh wie sie in der Thora angeordnet sind. Wenn er jedoch den Abschnitt weiterentwickelt und Vayomer vor Vehaya im Shamoa und Vehaya im Shamoa vor Shema rezitiert, scheint dies nicht als "invertiert" zu gelten, und er erfüllt seine Verpflichtung. denn sie sind in der Thora nicht nacheinander angeordnet.] Wenn er sie rezitierte und sich irrte, kehrte er zum Punkt des Irrtums zurück. [Wenn er sich zwischen einem Abschnitt und einem anderen geirrt hat und nicht weiß, mit welchem ​​Abschnitt er aufgehört hat und zu welchem ​​Abschnitt er zurückkehren soll, kehrt er zum ersten Vers zurück, vehaya im shamoa. (Rambam sagt: Veahavta eth Hashem.) Und wenn er mitten in einem Abschnitt stehen bleibt und weiß, welcher Abschnitt, aber nicht weiß, wo er in diesem Abschnitt aufgehört hat, kehrt er zum Anfang dieses Abschnitts zurück. Wenn er "uchethavtam" rezitierte, aber nicht wusste, ob es das von Shema oder das von vehaya im shamoa war, kehrt er zum "uchethavtam" von Shema zurück. Und wenn er Zweifel hatte, nachdem er mit Leman Yirbu begonnen hatte, kehrt er nicht zurück, denn er kann sich auf "die Gewohnheit seiner Zunge" verlassen.]

Jerusalem Talmud Eruvin

HALAKHAH: ““He who finds tefillin,” etc. “He who finds tefillin1Phylacteries, to be worn on weekdays, one on the arm and one on the head. Since they contain passages of Torah (Ex. 13:1–10, 11–16; Deut. 6:4–9, 11:13–21), they are holy and may not be left unprotected lying in the open on the road. Since the rule that phylacteries are muqṣeh and not to be worn on the Sabbath is rabbinic, in case of need the rabbinic restriction is waved; the tefillin may be worn as clothing; bringing them to a safe place in this way is a meritorious act, not a Sabbath desecration. brings them in pair by pair;” as clothing, one on his head and one on his arm. “Rabban Gamliel says, two by two2Even though on weekdays one never wears tefillin this way, since it is possible to wear two pairs simultaneously it is preferable to reduce the number of trips, i. e., the number of violations of rabbinic Sabbath restrictions.,” two on his head and two on his arm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Megillah

Rebbi Abba in the name of Rav Jehudah: if it was made like half a bagel320If a Mezuzah is written in calligraphy in the shape of half-circles one inside the other then the inner arcs are shorter than the outer ones and contain fewer words.. The uppermost line under which are two others must contain at least three words, the middle one two, the lowest one even [on the] earth321Deut. 11:21. The addition by the corrector clearly has to be deleted.. Rebbi Ze`ira in the name of Rav Ḥisda: if it was made like a double flute322Greek συμφωνία. It is \_/-shaped, having the two mouth pieces close together but the bodies of the flutes diverging., the uppermost line under which are two others must contain at least three words, the lowest two. The middle one I do not know323Whether it need 2 or 3 words. Therefore 3 certainly are sufficient. The Babli Menaḥot 30b quotes the first Tanna as R. Yose (whom Babylonian practice follows), the second one as R. Jehudah’s.. Rebbi Jeremiah said it: Rebbi Ze`ira in the name of Rav Ḥisda; Rebbi Jonah and Rebbi Yose both say, Rebbi Ze`ura in the name of Ashian bar Nidba; the colleagues say, Rebbi Ze`ira in the name of Rav Ḥananel. If the ink comes out of the holes it is disqualified. What does he do? He licks it off with his tongue and it jells323Whether it need 2 or 3 words. Therefore 3 certainly are sufficient. The Babli Menaḥot 30b quotes the first Tanna as R. Yose (whom Babylonian practice follows), the second one as R. Jehudah’s.. If he made an error and omitted the Name. There are Tannaim who state, he suspends the Name. There are Tannaim who state, he erases the profane, writes the Name, and suspends the profane324If there is a hole in the leather or parchment which is visible once the ink has dried, the letter is incomplete and disqualified. But if the ink when dry covers the hole completely so that the reader will not notice the hole, it is qualified. Babli Šabbat 108a.. Rebbi Ze`ira, Rav Ḥananel in the name of Rav: practice follows him who says, he erases the profane, writes the Name, and suspends the profane. Rebbi Ze`ira, Rav Ḥananel in the name of Rav: but if it was like I am the Eternal your God325Num. 15:41. it is permitted. Why? Because these are three words or because part of it is profane? What is the difference between them? God, Highest Power, Eternal326Jos. 22:22. The situation does not occur in the Pentateuch.. If you are saying because they are three words, they are three words. If you are saying, because part of it is profane, nothing there is profane. For the Eternal is questionable, by the Eternal is questionable327Since it will be stated later that prefixes of the Name may be erased while suffixes may not, the question is whether an erasable prefix has the same status as a profane word preceding the Name..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers