Mischna
Mischna

Related zu Sukkah 5:5

אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ, וְאֵין מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה. בְּכָל יוֹם הָיוּ שָׁם עֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ, שָׁלשׁ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. וּבַמּוּסָפִין הָיוּ מוֹסִיפִין עוֹד תֵּשַׁע. וּבְעֶרֶב שַׁבָּת הָיוּ מוֹסִיפִין עוֹד שֵׁשׁ, שָׁלשׁ לְהַבְטִיל הָעָם מִמְּלָאכָה, וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל. עֶרֶב שַׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ הֶחָג הָיוּ שָׁם אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה, שָׁלשׁ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים, שָׁלשׁ לַשַּׁעַר הָעֶלְיוֹן, וְשָׁלשׁ לַשַּׁעַר הַתַּחְתּוֹן, וְשָׁלשׁ לְמִלּוּי הַמַּיִם, וְשָׁלשׁ עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ, תֵּשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם, וְתֵשַׁע לַמּוּסָפִין, שָׁלשׁ לְהַבְטִיל אֶת הָעָם מִן הַמְּלָאכָה, וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל:

Es sollen nicht weniger als einundzwanzig Tekioth im Tempel und nicht mehr als achtundvierzig sein. Jeden Tag gab es einundzwanzig Tekioth im Tempel: drei beim Öffnen der Tore [Als die Tore der Azara geöffnet wurden, bliesen sie Tekiah, Teruah, Tekiah (die als "drei Tekioth" bezeichnet werden)], neun am Morgen Tamid [Als sie die Tamid Trankopfer einschenkten, sangen die Leviten. Sie machten dreimal eine Pause, und für jede Pause bliesen die Cohanim Tekiah, Teruah, Tekiah—daher neun tekioth.] und neun am Nachmittag tamid. Am Mussafin fügten sie weitere neun hinzu, und am Sabbatabend fügten sie weitere sechs hinzu: drei, um den Menschen zu signalisieren, dass sie aufhören sollen zu arbeiten: [die erste für die Menschen auf den Feldern; die zweite für das Entfernen von Fensterläden und das Schließen der Geschäfte; die dritte zum Entfernen (von Lebensmitteln aus dem Feuer), zum Aufbewahren von warmem Geschirr und zum Anzünden der Sabbatkerzen] und drei, um das Heilige vom Profanen zu trennen. [Nach dem ersten Tekioth würde er warten, wie lange es dauert, einen kleinen Fisch zu braten und zu blasen: Tekiah, Teruah, Tekiah—diese letzten drei Tekioth, um die Ankunft des Sabbats anzukündigen.] Am Sabbatabend mitten im Fest (Sukkot) waren es achtundvierzig (Tekioth): drei beim Öffnen der Tore [der Azara, wie bei allen Tage], drei am oberen Tor [wie oben angegeben (5: 4): "Zwei Priester würden im oberen Tor stehen ... Wenn der Hahn krähte, würden sie blasen: Tekiah, Teruah, Tekiah"], drei am unteren Tor Tor [wie wir oben erfahren haben: "Wenn sie die Azara erreichten, bliesen sie: Tekiah, Teruah, Tekiah, und sie zogen die Tekiah heraus, bis sie das untere Tor erreichten." Wie es gelehrt wurde: "Sie bliesen, als sie gingen, bis sie das untere Tor erreichten"—daher: "drei am unteren Tor." (Die drei des zehnten Aufstiegs werden nicht gerechnet, diese Tanna hält mit R. Eliezer b. Yaakov, der sagt, dass sie beim zehnten Aufstieg nicht geblasen haben.)], Drei beim Füllen des Wassers [Nachdem sie es gezogen haben und Als sie durch das Wassertor zur Azara kamen, bliesen sie: Tekiah, Teruah, Tekiah.], drei "auf dem Altar" [(Ebd. 4: 5): "Sie würden sie auf die Seiten des Altars stellen ... Sie würden blasen : Tekiah, Teruah, Tekiah. " Unsere Tanna führt hier nicht den Fall an, dass Pesach am Vorabend an einem Sabbat ausfällt. (Denn das Pesach-Opfer wird in drei Gruppen geschlachtet, und es gab dort viele Tekioth.) (Trotzdem führt er es nicht an), denn es ist nicht so üblich, dass Pesach am Vorabend auf einen Sabbat fällt. Zu unserem Lernen: "Es dürfen nicht mehr als achtundvierzig (tekioth) sein."—nicht unbedingt. Denn wenn Pesach am Vorabend an einem Sabbat ausfällt, gibt es manchmal bis zu siebenundfünfzig Tekioth.], Neun am Morgen, neun am Nachmittag, neun am Mussafin, drei, um den Menschen zu signalisieren, dass sie aufhören sollen zu arbeiten und drei, um das Heilige vom Profanen zu trennen.

Tosefta Sukkah

And the Levites with their harps and lyres and cymbals and all manner of musical instruments without number were there, saying, “Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord.” Some were saying, Lift up your hands to the sanctuary, and bless ye the Lord. When they parted they said to one another, The Lord bless thee out of Zion, and see thou the good of Jerusalem all the days of thy life. You should see your children's children. The herald cried out: they sounded a plain note, a tremolo, and a plain note. Rabbi Yehudah said: They did not sound less than seven nor more than thirteen times at the opening of the Temple gates. He who blew at their opening did not do so at their closing. Three times they sounded before the altar. He who blew before the altar did not do so on the tenth step, and he who blew on the tenth step did not do so before the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers