Nachschlagewerk zu Menachot 10:8
קוֹצְרִים בֵּית הַשְּׁלָחִים שֶׁבָּעֲמָקִים, אֲבָל לֹא גוֹדְשִׁין. אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ קוֹצְרִין בִּרְצוֹן חֲכָמִים, וְגוֹדְשִׁין שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים. קוֹצֵר לַשַּׁחַת, וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִתְחִיל עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף יִקְצֹר וְיַאֲכִיל אַף מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ:
Sie können auf bewässerten Feldern im Tal ernten [bevor das Omer gebracht wird], aber sie dürfen es nicht stapeln. Das Volk von Jericho erntete [bevor der Omer in Übereinstimmung gebracht wurde] nach dem Willen der Weisen und stapelte ihn gegen den Willen der Weisen, aber die Weisen protestierten nicht. Man kann Heu ernten, um Vieh zu füttern; Rabbi Juda sagte: Wann ist das so? Wenn man angefangen hätte, es zu ernten, bevor es ein Drittel [seines Wachstums] hervorgebracht hätte. Rabbi Shimon sagt: Man kann es sogar ernten und [sein Vieh damit] füttern, selbst nachdem es ein Drittel [seines Wachstums] hervorgebracht hat.