Mischna
Mischna

Quotation zu Yoma 2:2

מַעֲשֶׂה שֶׁהָיוּ שְׁנֵיהֶם שָׁוִין וְרָצִין וְעוֹלִין בַּכֶּבֶשׁ, וְדָחַף אֶחָד מֵהֶן אֶת חֲבֵרוֹ, וְנָפַל וְנִשְׁבְּרָה רַגְלוֹ. וְכֵיוָן שֶׁרָאוּ בֵית דִּין שֶׁבָּאִין לִידֵי סַכָּנָה, הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ תוֹרְמִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ אֶלָּא בְפַיִס. אַרְבָּעָה פְיָסוֹת הָיוּ שָׁם, וְזֶה הַפַּיִס הָרִאשׁוֹן:

Zwei (Priester) rannten einmal Hals an Hals die Rampe hinauf, als einer von ihnen seinen Nachbarn stieß, der fiel und sich das Bein brach. Als Beth-Din sah, dass dies ein Risiko darstellt, führten sie ein, dass die Entfernung der Asche nur durch Lotterie [wie oben beschrieben] vergeben wird. Dort gab es vier Lotterien (im Tempel). [Sie versammelten sich viermal am Tag zu Lotterien und dirigierten nicht alle gleichzeitig, um viermal einen Lärm zu machen, da es in der Azara eine große Menge gab. Und dies ist zu Ehren des Königs, nämlich. (Psalmen 55:15): "Im Haus von G-tt gingen wir lautstark!"] Dies ist die erste Lotterie.

Tosefta Shevuot

A ma’aseh about two priestly brothers were running next to one another and they were going up the ramp. One of them preceded his fellow to the four amot. One of them took a knife and stabbed him in his heart. Rabbi Tzadoq came stood on the steps of the porch on the Temple Mount and said, “Hear me, my brothers, the house of Israel. Indeed it is said, ‘If someone is found slain in the land’ (Deut 21:1). And us, from where shall we measure? From the Sanctuary or from the courtyard?” All of Israel moaned in tears after his [words]. After that, the father of the boy came. He said to them, “I shall atone for you! My son is [still] convulsing, so the knife has not become impure.” This teaches that the impurity of the knife was more serious to them than the shedding of blood. And so it says, “And also Manasseh spilled innocent blood” (II Kings 21:16). From here , they say, for the sin of bloodshed, the shekhinah was taken away and the Temple was rendered impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers