Mischna
Mischna

Halakhah zu Eduyot 6:1

רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הֵעִיד חֲמִשָּׁה דְבָרִים. שֶׁמְּמָאֲנִים אֶת הַקְּטַנּוֹת, וְשֶׁמַּשִּׂיאִין אֶת הָאִשָּׁה עַל פִּי עֵד אֶחָד, וְשֶׁנִּסְקַל תַּרְנְגוֹל בִּירוּשָׁלַיִם עַל שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ, וְעַל הַיַּיִן בֶּן אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁנִּתְנַסֵּךְ עַל גַּב הַמִּזְבֵּחַ, וְעַל תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר שֶׁקָּרַב בְּאַרְבַּע שָׁעוֹת:

R. Yehudah ben Bava sagte in fünf Fällen aus, nämlich: Minderjährigen wird beigebracht, sich zu weigern [Wenn zwei Brüder mit zwei (verwaisten) Schwestern verheiratet waren, eine erwachsene und eine minderjährige —Wenn der Ehemann des Erwachsenen starb, so dass sie für Yibum mit dem Ehemann des Minderjährigen "verbunden" wurde, überschreibt ihre Verknüpfung die Ehe ihrer Schwester, des Minderjährigen, und verbietet sie ihm, wobei die Ehe des Minderjährigen als nichts angesehen wird. (In diesem Fall) wird dem Minderjährigen beigebracht, ihn "abzulehnen", und ihre Ablehnung ("miun") löst seine erste Ehe auf und er darf die ältere Schwester in Yibum aufnehmen. Und es gibt einen ähnlichen Fall wie diesen in Yevamoth im Kapitel "Beth Shammai".] Und (er sagte aus), dass eine Frau nach dem Zeugnis eines Zeugen verheiratet sein könnte. [Wenn ihr Mann ins Ausland ging und ein Zeuge allein kam und sagte, dass er gestorben war, ist sie aufgrund seines Zeugnisses verheiratet.] Und (er sagte aus), dass ein Hahn in Jerusalem gesteinigt wurde, weil er jemanden getötet hatte [(es hatte nagte das Gehirn eines Kindes aus.) Und obwohl es geschrieben steht (2. Mose 21:18): "Wenn ein Ochse blutet usw.", gilt das Gleiche für alle Tiere, Tiere und Vögel. Denn wo immer "Ochse" geschrieben steht, leiten wir "Ochse" - "Ochse" vom Schabbat ab. So wie dort alle Tiere, Tiere und Vögel eingeschlossen sind, so auch hier.] Und (er sagte das aus) Wein muss vierzig Tage alt sein, um Altartrankopfer zu erhalten. [Vorher ist es verboten, als "Wein aus seiner Weinpresse" betrachtet zu werden.] Und [er sagte über das tägliche Brandopfer am Morgen aus, dass es in der vierten Stunde des Tages geopfert werden kann. [Ausnahmsweise hatten sie in den Tagen des Königreichs Griechenland keine Lämmer für Brandopfer und warteten darauf, das tägliche Brandopfer am Morgen zu opfern, bis der Heilige, der gesegnet war, ihre Augen erleuchtete und zwei anerkannte Lämmer darin fand die Lammfeder und opferte das morgendliche tägliche Brandopfer in der vierten Stunde des Tages.]

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment - that which they, may their memory be blessed, said (Yoma 28a) that the time of their slaughter is, of the one lamb of the morning before the rising of the sun, from when the entire face of the East is light, and once in the Second Temple, the time pushed the community and they sacrificed the regular sacrifice of the morning at four hours in the day (Mishnah Eduyot 6:1); and the time of the second lamb of the afternoon is from six and a half hours and onward until the end of the day (Pesachim 58a), but [in fact,] they would always sacrifice it at eight and a half hours and offer it at nine and a half [hours], and these two hours that they would delay it were in order that that they could sacrifice individual and community sacrifices in between, as it is forbidden to sacrifice another sacrifice after the afternoon sacrifice; [that] the process of the regular afternoon sacrifice was like the process of the regular morning sacrifice, except that the one of the morning was sacrificed in the northeastern corner of the room of the slaughterers on the second ring, and [the one] of the afternoon was in the northwestern corner on the second ring, so that it be in front of the sun; and the rest of its details - are elucidated in Tractate Tamid and in the second chapter of Yoma (see Mishneh Torah, Laws of Daily Offerings and Additional Offerings 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers