Mischna
Mischna

Kommentar zu Shekalim 4:3

מוֹתַר שְׁיָרֵי הַלִּשְׁכָּה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהֶן, לוֹקְחִין בָּהֶן יֵינוֹת, שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת, וְהַשָּׂכָר לַהֶקְדֵּשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵין מִשְׂתַּכְּרִין מִשֶּׁל הֶקְדֵּשׁ וְלֹא מִשֶּׁל עֲנִיִּים:

Der Überschuss der Reste der Lishkah [dh was übrig bleibt, nachdem die Bedürfnisse der Stadt befriedigt wurden] —Was wird damit gemacht? Wein, Öl und Essen werden dafür gekauft [und an diejenigen verkauft, die sie für Essensopfer brauchen], und der Gewinn geht an Hekdesh. Dies sind die Worte von R. Yishmael. R. Akiva sagt: Man handelt nicht mit Hekdesh [(denn "es gibt keine Armut am Ort des Reichtums"; ein solcher Handel ist für Hekdesh erniedrigend)], noch mit dem, was für die Armen bestimmt ist, [damit kein armer Mann Komm und es gibt nichts (zur Hand), was du ihm geben könntest. Die Halacha stimmt mit Abba Shaul überein.]

Bartenura on Mishnah Shekalim

מותר שירי הלשכה – what remained after the repairs for the needs of the city were made from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

Introduction This mishnah continues to deal with money that was left over after all of the needs in the previous mishnah had been taken care of.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

לוקחים מהן יינות שמנים וסלתות – and they sell it to those who need wine for libations and oils and fine flour for meal-offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

What did they do with the surplus of the remainder in the chamber?
They would buy with it wines, oils and fine flours, and the profit belonged to the Temple, the words of Rabbi Ishmael.
According to Rabbi Ishmael, the money left over in the chamber was used to buy wine, oil and fine flour, which they would then sell to people who needed to bring these items for offerings. The profit would then go to the Temple’s treasury.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

אין משתכרין משל הקדש – for the poor people are not in the place of the rich ones, and it is a disgrace to the Temple property.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

Rabbi Akiva says: one may not make a profit with the property of the Temple, nor with the property of the poor. Rabbi Akiva says that this is not allowed and that it is potentially disgraceful to turn sacred items or charity into a profit. Furthermore, there is a potential problem of the Temple or poor people losing money on the deal. Rabbi Akiva doesn’t state what he thinks should be done with the extra money. According to one interpretation of the mishnah, the money is used for those things listed in mishnah two, above. According to the Rambam, the money is used for those things listed below in mishnah four.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

ואף לא בשל עניים – lest a poor person donate it and there is none to give him, and the Halakha is according to Rabbi Akiva.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers