Ein Ei, das auf Jom Tov geschlüpft war [nach dem Schabbat] —Beth Shammai sagt: Es kann gegessen werden; Beth Hillel sagt: Es darf nicht gegessen werden. [Die Begründung von Beth Hillel: Jedes Ei, das heute geschlüpft ist, ist am Tag zuvor fertig, so dass sich herausstellt, dass der Schabbat sich auf ihn vorbereitet hat; In der Schrift heißt es jedoch (2. Mose 16: 5): "Und am sechsten Tag werden sie (für den Schabbat) vorbereiten, was sie bringen werden."— und der sechste Tag ist im Allgemeinen chol (weltlich, kein heiliger Tag) —woher: Chol bereitet sich auf den Schabbat vor, und Chol bereitet sich auf yom tov vor (was auch "Shabbath" genannt wird), aber yom tov bereitet sich nicht auf den Schabbat vor und Shabbath bereitet sich nicht auf yom tov vor. Und die Zubereitung der Art des Eies, obwohl es in den Händen des Himmels liegt, wird dennoch als "Zubereitung" bezeichnet. Da jedoch Schabbat und Jom Tov verschieden sind, muss ihr Essen in Chol zubereitet werden, und einer von ihnen bereitet sich möglicherweise nicht auf den anderen vor, auch nicht in den Händen des Himmels—Aber eine Mahlzeit mit Chol ist nicht unverwechselbar und erfordert keine Zubereitung, so dass an einem Sonntag im Allgemeinen, der kein Jom Tov ist, ein darauf geschlüpftes Ei nicht verboten werden darf, weil es am Schabbat zubereitet wurde, wie es die Tora tut Keine Vorbereitung für eine Mahlzeit mit Chol vom Vortag erforderlich. Und sie verboten ein Ei, das auf jedem Jom geschlüpft war, auch nicht nach dem Schabbat—ein Dekret wegen Jom Tov nach dem Schabbat. Ebenso verboten sie, an jedem Schabbat ein geschlüpftes Ei roh zu saugen—ein Dekret wegen des Schabbats nach dir. Und mit Schabbat und Jom Tov, einer nach dem anderen, ist ein auf dem ersten geschlüpftes Ei auf dem zweiten verboten. Und das Gleiche gilt für die zwei Tage von Rosch Haschana. Aber mit den zwei Jahren des Exils, in denen einer von ihnen notgedrungen Chol ist, ist ein Ei, das am ersten geschlüpft ist, am zweiten erlaubt.] Beth Shammai sagt: Se'or (Sauerteig) (ist verboten) mit der Größe einer Olive und Chametz (Sauerteig), mit der Größe eines Dattels. [In Bezug auf das Essen sind sich alle einig, dass beide mit einer olivgrünen Größe verboten sind. Die Schrift beginnt mit se'or und endet mit chametz, nämlich. (2. Mose 12, 19): "Se'or soll nicht in euren Häusern gefunden werden, für alle, die Chametz usw. essen."—um uns mitzuteilen, dass (in Bezug auf das Essen) Se'or und Chametz ein und dasselbe sind. Wo unterscheiden sie sich? In Bezug auf die Entfernung. Beth Shammai ist der Ansicht, dass, da (in Bezug auf die Entfernung) die Schrift sowohl über Se'or als auch über Chametz schrieb (ebd. 13: 7), anstatt dieses Chametz zu schreiben, das geringere "Sauerteig" entfernt werden muss, wodurch wir auf ein Fortiori schließen können Dieser Se'or, der größere "Sauerteig", muss mit Sicherheit beseitigt werden—es muss sein, dass die (verbotene) Größe des einen nicht die gleiche ist wie die des anderen, wobei die Entfernung der Halacha nicht vom Essen abgeleitet wird. Und Beth Hillel ist der Meinung, dass beide (verboten) eine olivgrüne Größe haben, wobei die Entfernung vom Essen herrührt. Und weil diese (ersten) drei Dinge zu den nachsichtigen Entscheidungen von Beth Shammai und den strengen Entscheidungen von Beth Hillel in Bezug auf Jom Tov gehören, werden sie zusammengeführt.]
Bartenura on Mishnah Beitzah
ביצה שנולדה ביו"ט – [on Yom Tov] which is after Shabbat is what we are dealing with. And the reason of the School of Hillel which states “it may not be eaten,” because an egg laid today was fully developed yesterday (Talmud Betzah 2b), and it results that Shabbat would prepare for Yom Tov, and the Torah states (Exodus 16:5): “But on the sixth day, when they apportion [what they have brought in, it shall prove to be double the amount they gather each day],” for a regular Friday is a weekday, on a weekday one prepares for Shabbat, and on a weekday one prepares for a Yom Tov/Festival, for a Festival is also called Shabbat, one does not prepare on a Yom Tov for Shabbat nor does one prepare on Shabbat for a Yom Tov. And preparation like this of the egg, even though it is in the hands of heaven, it is called preparation. However, Shabbat and Yom Tov are important, as they require that their meals have preparation/designation on a weekday, and on one of them, one can prepare for its fellow, even with preparation at the hands of heaven, but the meal of a weekday is not considered important nor does it require preparation. Therefore, on a mere Sunday which is not a Holy Day, we don’t forbid an egg that was laid on that day because it was completed on Shabbat, but the meal of a weekday, the all-Merciful does not require preparation while it is still daylight. But they (i.e., the Rabbis) an egg that was laid on any Holy Day/Yom Tov, and even though it is not after the Shabbat, as a decree because of a Holy Day that comes after the Sabbath. And similarly, they forbade an egg that was laid on every Sabbath to quaff/swallow a living animal, as a decree because of a Shabbat that comes after a Yom Tov. For a Sabbath and a Holy Day that are juxtaposed one to the other, an egg that is laid on this one is forbidden [to be eaten] on that one. And similarly, the two days Holy Days of Rosh Hashanah, but the second Holy Days of the Diaspora that whatever be your opinion one of them is a weekday, and an egg that is laid on this one is permitted on that one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Beitzah
Introduction
The first part of the first mishnah of Betzah is about its namesake, an egg born on Yom Tov. The second part is associated with the first part because both contain debates between Bet Shammai and Bet Hillel, and in both Bet Hillel rules strictly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Beitzah
שאור בכזית – as regarding eating, everyone does not dispute that both this (leaven) and that (leavened bread) are [forbidden] with an olive’s bulk, for since the Biblical verse begins with שאור/leaven and concludes with חמץ/leavened bread. “No leaven shall be found in your houses [for seven days]. For whoever eats what is leavened, [that person shall be cut off from the community of Israel],” to tell you that this is “leaven” and that is which is leavened, as is the case with the one is also the case with the other. But they (i.e., the Schools of Hillel and Shammai) argue regarding removal, as the School of Shammai holds that since the All-Merciful has written for both leaven and that which is leavened, and to write [the word] Hametz/leavened product, for its that which is a strong leavening agent (see Talmud Betzah 7b), and despite this, one is obligated to remove it, and it is an a fortiori for leaven which is a strong leavening agent, but we learn from this that the measurement for the one is not like the measurement of the other, and we don’t derive removal [of Hametz] from eating. But the School of Hillel holds that both (i.e. שאור וחמץ) [are forbidden] by an olive’s bulk, as we derive removal from eating. But because that these three things are of the liberal opinions of the School of Shammai and the of the stringencies of the School of Hillel regarding the Yom Tov, they are taught together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Beitzah
An egg laid on Yom Tov: Bet Shammai say: it may be eaten [on the same day]; But Bet Hillel say: it may not be eaten [until the day is over]. According to Bet Shammai, just as it is permitted to slaughter a chicken on Yom Tov, it is also permitted to eat an egg that is laid on Yom Tov. In other words, the chicken and everything in it is permitted on Yom Tov. In contrast, Bet Hillel hold that while the chicken itself is permitted, the egg that is laid is prohibited. The egg is what is called “nolad” it is born, or new, something that was not there when Yom Tov began and hence was not set aside for use at the beginning of Yom Tov. This prohibition is similar to muktzeh the idea that something that was not set aside before Yom Tov to be used on Yom Tov may not be used on Yom Tov.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Beitzah
בכותבת – date palm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Beitzah
Bet Shammai say: [the quantity of] leaven is of the size of an olive and leavened bread is of the size of a date; But Bet Hillel say: both are of the size of an olive. Exodus 13:7 says, “No leavened bread shall be seen with you and no leaven shall be found in all your territory.” The verse mentions two things: the leavening agent (starter dough) and the leavened bread, both of which are prohibited. According to Bet Shammai the point of the verse is to teach that the two prohibitions are different. Leaven is prohibited at the size of an olive, whereas leavened bread is prohibited at a larger amount, the size of a date. Beth Hillel hold that in both cases an olive’s worth is prohibited. Note that smaller amounts are not permitted either. A smaller amount is still forbidden but one who consumes a smaller amount has not transgressed the Biblical prohibition of leaven or leavened bread on Passover.