Мишна
Мишна

Охолот 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

יֵשׁ מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה וְחוֹצְצִין, מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה וְלֹא חוֹצְצִין, חוֹצְצִין וְלֹא מְבִיאִין, לֹא מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין. אֵלּוּ מְבִיאִין וְחוֹצְצִין, הַשִּׁדָּה וְהַתֵּבָה וְהַמִּגְדָּל, כַּוֶּרֶת הַקַּשׁ, כַּוֶּרֶת הַקָּנִים, וּבוֹר סְפִינָה אֲלֶכְּסַנְדְּרִית, שֶׁיֶּשׁ לָהֶן שׁוּלַיִם וְהֵן מַחֲזִיקִים אַרְבָּעִים סְאָה בְלַח, שֶׁהֵם כּוֹרַיִם בְּיָבֵשׁ. וִירִיעָה, וּסְקוֹרְטְיָא, וּקְטָבֹלְיָא, וְסָדִין, וּמַפָּץ, וּמַחֲצֶלֶת, שֶׁהֵן עֲשׂוּיִין אֹהָלִים, וְעֵדֶר בְּהֵמָה טְמֵאָה וּטְהוֹרָה, וּמְכוֹנוֹת חַיָּה וָעוֹף, וְהָעוֹף שֶׁשָּׁכַן, וְהָעוֹשֶׂה מָקוֹם לְבֵנָה בַּשִּׁבֳּלִים, הָאֵירוּס וְהַקִּסּוֹם, וְיַרְקוֹת חֲמוֹר, וּדְלַעַת יְוָנִית, וְאֳכָלִים טְהוֹרִים. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לֹא הָיָה מוֹדֶה בְּאֳכָלִים טְהוֹרִין, חוּץ מִן הָעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה:

Есть те, которые распространяют примеси и блокируют [примеси], те, которые распространяются, но не блокируют, те, которые блокируют, но не распространяются, и те, которые ни распространяются, ни блокируют. Следующее распространение и блок: сундук, ящик, шкаф, соломенная корзина, корзина с тростником и резервуар для воды на александрийском корабле - если они имеют базу и могут содержать сорок сеах [определенная единица объема] жидкости, которая составляет два Kor [удельная единица объема] сухого - занавес, передник, покрывало, простыня, нижний коврик, коврик - если они были превращены в палатки - стадо крупного рогатого скота, которое нечистые или чистые, логова зверей или гнезда птиц, отдыхающая птица, кто-то, кто устраивает место для своего сына среди стеблей, Erus [растение], плющ, ослиная зелень и греческая тыква и чистая еда. Раввин Йоханан бен Нури не согласился с чистыми продуктами, кроме прессованного пирога с инжиром.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַזִּיזִין, וְהַגִּזְרִיּוֹת, וְהַשּׁוֹבָכוֹת, וְהַשְּׁקִיפִים, וְהַסְּלָעִים, וְהַגְּהָרִים, וְהַשְּׁנָנִים, וְהַסְּכָכוֹת, וְהַפְּרָעוֹת, שֶׁהֵן יְכוֹלִים לְקַבֵּל מַעֲזִיבָה רַכָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מַעֲזִיבָה בֵינוֹנִית. אֵלּוּ הֵן הַסְּכָכוֹת, אִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל הָאָרֶץ. וְהַפְּרָעוֹת, הַיּוֹצְאוֹת מִן הַגָּדֵר:

[Другие объекты, которые распространяются и блокируют примеси, включают:] уступы, балконы, голубятни, расщелины скал и скал, окна, используемые для света, острые скалы, навесы и выступы, которые могут поддерживать легкую штукатурку, говорит раввин Меир. Мудрецы говорят, средний пластырь. Что такое навес? Дерево, которое нависает над землей. Что такое выпячивание? То, что простирается из забора.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין. הַשִּׁדָּה, וְהַתֵּבָה, וְהַמִּגְדָּל, כַּוֶּרֶת הַקַּשׁ, כַּוֶּרֶת הַקָּנִים, וּבוֹר סְפִינָה אֲלֶכְּסַנְדְּרִית, שֶׁאֵין לָהֶם שׁוּלַיִם וְאֵינָן מַחֲזִיקִים אַרְבָּעִים סְאָה בְלַח, שֶׁהֵם כּוֹרַיִם בְּיָבֵשׁ. וִירִיעָה, וּסְקוֹרְטְיָא, וּקְטָבֹלְיָא, וְסָדִין, וּמַפָּץ, וּמַחֲצֶלֶת, שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין אֹהָלִים, וּבְהֵמָה וְחַיָּה שֶׁמֵּתוּ, וְאֳכָלִים טְמֵאִים. מוּסָף עֲלֵיהֶם, הָרֵחַיִם שֶׁל אָדָם:

Следующее распространение, но не блокирование [нечистоты]: сундук, ящик, шкаф, соломенная корзина, корзина с тростником и резервуар для воды на александрийском корабле - если они не имеют базы или не могут содержать сорок Se ' ах жидкости, которая состоит из двух коров сухого, занавеса, фартука, покрывала, простыни, нижнего коврика, коврика - если они не были превращены в палатки - одомашненного или дикого животного, которое умерло и нечисто еда. В дополнение к этим вещам есть мельница с механическим приводом.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֵלּוּ חוֹצְצִים וְלֹא מְבִיאִין. מַסֶּכֶת פְּרוּסָה, וַחֲבִילֵי הַמִּטָּה, וְהַמִּשְׁפָּלוֹת וְהַסְּרִיגוֹת שֶׁבַּחֲלוֹנוֹת:

Следующий блок, но не распространяется: ткацкий станок, готовый к плетению, веревки кровати, мусорные корзины и оконные решетки.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵלּוּ לֹא מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין. הַזְּרָעִים וְהַיְרָקוֹת הַמְחֻבָּרִים לַקַּרְקַע, חוּץ מִן הַיְרָקוֹת שֶׁמָּנוּ, וְכִפַּת הַבָּרָד, וְהַשֶּׁלֶג, וְהַכְּפוֹר, וְהַגְּלִיד, וְהַמֶּלַח, וְהַדּוֹלֵג מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וְהַקּוֹפֵץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, וְהָעוֹף הַפּוֹרֵחַ, וְטַלִּית הַמְנַפְנֶפֶת, וּסְפִינָה שֶׁהִיא שָׁטָה עַל פְּנֵי הַמָּיִם. קָשַׁר אֶת הַסְּפִינָה בְּדָבָר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַעֲמִידָהּ, כָּבַשׁ אֶת הָאֶבֶן עַל גַּבֵּי הַטַּלִּית, מְבִיאָה אֶת הַטֻּמְאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַבַּיִת שֶׁבַּסְּפִינָה אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:

Следующее не распространяется и не блокирует: семена и растения, прикрепленные к земле, за исключением ранее перечисленных растений, град, снег, мороз, лед, соль, [животное], которое пропускает из одного места в другое, [человек] который прыгает с одного места на другое, птица, которая летит, одежда, которая хлопает, и корабль, который плывет по поверхности воды. Если корабль был привязан к чему-то, что могло его удерживать, или он давил камень поверх одежды, он мог распространять нечистоту. Раввин Йоси говорит, что дом на корабле не распространяет нечистоты.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׁתֵּי חָבִיּוֹת וּבָהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים, מֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל וּמֻנָּחוֹת בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הֵן טְהוֹרוֹת, וְהַבַּיִת טָמֵא. נִפְתְּחָה אַחַת מֵהֶן, הִיא וְהַבַּיִת טְמֵאִים וַחֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה. וְכֵן שְׁנֵי חֲדָרִים שֶׁהֵן פְּתוּחִין לַבָּיִת:

Две бочки с двумя [кусочками трупа, каждый размером с половину оливы], которые запечатаны и находятся внутри дома, они чисты, а дом нечист. Если один из них был открыт, то он и дом нечисты, а другой [бочка] чист. Точно так же две комнаты, которые открыты для дома.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава