Мишна
Мишна

Нида́ 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

כָּל הַיָּד הַמַּרְבָּה לִבְדֹּק בְּנָשִׁים, מְשֻׁבַּחַת. וּבַאֲנָשִׁים, תִּקָּצֵץ. הַחֵרֶשֶׁת וְהַשּׁוֹטָה וְהַסּוּמָא וְשֶׁנִּטְרְפָה דַעְתָּהּ, אִם יֶשׁ לָהֶן פִּקְחוֹת, מְתַקְּנוֹת אוֹתָן וְהֵן אוֹכְלוֹת בַּתְּרוּמָה. דֶּרֶךְ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל, מְשַׁמְּשׁוֹת בִּשְׁנֵי עִדִּים, אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לָהּ. הַצְּנוּעוֹת מְתַקְּנוֹת לָהֶן שְׁלִישִׁי, לְתַקֵּן אֶת הַבָּיִת:

Каждая рука, которая часто проверяет, в отношении женщин, это достойно похвалы; а что касается мужчин, то оно должно быть отрезано. Что касается глухой женщины, безумной женщины, слепой женщины или женщины, чье познание было нарушено, если у них есть умные женщины [заботиться о них], они готовят их [то есть помогают им проверить себя и погрузиться в чистоту] и они могут затем есть терумах [часть урожая, данная священникам, которая становится обозначенной как таковая после отделения, и может потребляться только священниками или их домашним хозяйством, и которую запрещено делать нечистой]. Это способ, которым дочери Израиля могут вступать в половую связь, используя две контрольные ткани [буквально: свидетели], одну для него и одну для нее. Скромные готовят третий, чтобы подготовить себя [буквально: дом, до полового акта].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ, טְמֵאִין וְחַיָּבִין קָרְבָּן. נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ אוֹתְיוֹם, טְמֵאִין וְחַיָּבִין קָרְבָּן. נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ לְאַחַר זְמַן, טְמֵאִים מִסָּפֵק וּפְטוּרִים מִן הַקָּרְבָּן:

Если [кровь] была найдена на его [контрольной ткани], они [женщина и ее муж] оба нечисты и могут принести жертву. Если он обнаружен у нее немедленно [после полового акта], они нечисты и могут принести жертву. Если она обнаружится у нее через какое-то время, они нечисты из-за неуверенности и освобождаются от принесения жертвы.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֵיזֶהוּ אַחַר זְמַן. כְּדֵי שֶׁתֵּרֵד מִן הַמִּטָּה וְתָדִיחַ פָּנֶיהָ. וְאַחַר כָּךְ, מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת וְאֵינָהּ מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי עֲקִיבָא בְּרוֹאָה כֶתֶם, שֶׁמְּטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ:

Что [считается] через некоторое время? Столько, сколько понадобится ей, чтобы спуститься с кровати и сполоснуть лицо [Пустоты]. И после этого [если она нашла кровь], она [задним числом] делает нечистоту с того времени до того времени [двадцать четыре часа назад], но она не делает нечистым мужчину, с которым она общалась. Рабби Акива говорит: она также делает нечистым мужчину, который имел с ней связь. И Мудрецы соглашаются с раввином Акивой в отношении того, кто видит [кровавое] пятно, что она делает нечистым мужчину, который общается с ней [после того, как она увидела это пятно].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כָּל הַנָּשִׁים בְּחֶזְקַת טָהֳרָה לְבַעֲלֵיהֶן. הַבָּאִין מִן הַדֶּרֶךְ, נְשֵׁיהֶן לָהֶן בְּחֶזְקַת טָהֳרָה. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, צְרִיכָה שְׁנֵי עִדִּים עַל כָּל תַּשְׁמִישׁ וְתַשְׁמִישׁ, אוֹ תְשַׁמֵּשׁ לְאוֹר הַנֵּר. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, דַּיָּהּ בִּשְׁנֵי עִדִּים כָּל הַלָּיְלָה:

Предполагается, что все женщины чисты для своих мужей [то есть мужья могут предполагать, что их жены чисты]. Те, кто возвращаются из путешествия, их жены считаются чистыми для них. Бейт Шаммай говорит: ей нужно две контрольные ткани [буквально: свидетели] для каждого и каждого ее контакта (то есть, чтобы она могла проверить их на следующий день), или она должна иметь отношения при свете свечи [т.е. она должна после полового акта используйте чековую ткань и затем осмотрите ее при свечах]. Бейт Гиллель говорит: ей хватит двух проверочных салфеток на всю ночь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מָשָׁל מָשְׁלוּ חֲכָמִים בָּאִשָּׁה, הַחֶדֶר וְהַפְּרוֹזְדוֹר וְהָעֲלִיָּה. דַּם הַחֶדֶר, טָמֵא. נִמְצָא בַפְּרוֹזְדוֹר, סְפֵקוֹ טָמֵא, לְפִי שֶׁחֶזְקָתוֹ מִן הַמָּקוֹר:

Мудрецы сравнивали женщин с помощью притчи: палата, коридор и верхняя палата. Кровь из камеры нечиста. Если [кровь] найдена в коридоре, ее неопределенность является нечистой [то есть существует неопределенность относительно ее происхождения, и, следовательно, она является нечистой], поскольку предполагается, что она поступила из источника [то есть из камеры].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חֲמִשָּׁה דָמִים טְמֵאִים בָּאִשָּׁה. הָאָדֹם, וְהַשָּׁחֹר, וּכְקֶרֶן כַּרְכּוֹם, וּכְמֵימֵי אֲדָמָה, וּכְמָזוּג. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף כְּמֵימֵי תִלְתָּן וּכְמֵימֵי בָשָׂר צָלִי. וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. הַיָּרֹק, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אִם אֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם כֶּתֶם, מְטַמֵּא מִשּׁוּם מַשְׁקֶה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ:

Пять видов [цветов] крови в женщине нечисты: красный и черный, как яркость крокуса, как земные воды и как разбавленное вино. Бейт Шаммай говорит: также, как вода из пажитника и вода из жареного мяса. И Бейт Гилель считает эти [последние два] чистыми. Что касается того, что является желтым [буквально: зеленый], Акавиа бен Махалалель считает его нечистым, а Мудрецы считают его чистым. Раввин Меир сказал: даже если он не делает нечистоту пятном [крови], он тем не менее делает нечистоту жидкостью. Раввин Йосе говорит: ни так, ни так.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֵיזֶהוּ אָדֹם, כְּדַם הַמַּכָּה. שָׁחֹר, כַּחֶרֶת. עָמֹק מִכָּן, טָמֵא. דֵּהֶה מִכָּן, טָהוֹר. וּכְקֶרֶן כַּרְכּוֹם, כַּבָּרוּר שֶׁבּוֹ. וּכְמֵימֵי אֲדָמָה, מִבִּקְעַת בֵּית כֶּרֶם, וּמֵצִיף מָיִם. וּכְמָזוּג, שְׁנֵי חֲלָקִים מַיִם וְאֶחָד יַיִן, מִן הַיַּיִן הַשָּׁרוֹנִי:

Что считается [красным] красным? Как кровь из раны. Черный? Как чернильный осадок; [черный, который глубже, чем этот, нечистый, бледнее, чем чистый. И [что считается] как яркость крокуса? Как самый яркий [затененный лепесток] в нем. И как земные воды? [Как красноватая земля] из долины Бет Керем, над которой плывут воды. И [что считается] как разбавленное вино? Две части воды и одна [часть] вина из вина Шарона.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава