Мишна
Мишна

Келим 27

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַבֶּגֶד מִטַּמֵּא מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה שֵׁמוֹת. הַשַּׂק, מִשּׁוּם אַרְבָּעָה. הָעוֹר, מִשּׁוּם שְׁלֹשָׁה. הָעֵץ, מִשּׁוּם שְׁנַיִם. וּכְלִי חֶרֶס, מִשּׁוּם אֶחָד. כְּלִי חֶרֶס מִטַּמֵּא מִשּׁוּם כְּלִי קִבּוּל. כֹּל שֶׁאֵין לוֹ תוֹךְ בִּכְלֵי חֶרֶס, אֵין לוֹ אֲחוֹרָיִם. מוּסָף עָלָיו הָעֵץ, שֶׁהוּא מִטַּמֵּא מִשּׁוּם מוֹשָׁב. וְכֵן טַבְלָא שֶׁאֵין לָהּ לִזְבֵּז, בִּכְלֵי עֵץ, טְמֵאָה, וּבִכְלֵי חֶרֶס, טְהוֹרָה. מוּסָף עָלָיו הָעוֹר, שֶׁהוּא מִטַּמֵּא מִשּׁוּם אֹהָלִים. מוּסָף עָלָיו הַשַּׂק, שֶׁהוּא מִטַּמֵּא מִשּׁוּם אָרִיג. מוּסָף עָלָיו הַבֶּגֶד, שֶׁהוּא מִטַּמֵּא מִשּׁוּם שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ:

Одежда может быть загрязнена по пяти различным причинам; мешковина [может быть сочтена нечистой] из-за четырех; кожа из-за трех; дерево из-за двух; и глиняный сосуд из-за одного. Глиняный сосуд может быть загрязнен [только] из-за того, что он является сосудом. Что касается глиняных сосудов, то у любого, у которого нет внутренней части, нет внешней [которая может быть сделана нечистой]. Дерево, в дополнение к этому, может также стать нечистым из-за [того, что] место. Точно так же в отношении таблетки, у которой нет обода, если она представляет собой деревянную емкость, она [подвержена визуализации] нечистой; а если это глиняный сосуд, то он чистый. Кожа, в дополнение к этому, может стать нечистой из-за палаток [если она образует оболочку над некоторыми нечистыми вещами]. Кроме того, мешковина может быть загрязнена тканью. Кроме того, одежда может быть загрязнена из-за того, что она представляет собой кусок ткани размером три на три.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַבֶּגֶד מִטַּמֵּא מִשּׁוּם שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה, לְמִדְרָס, וּמִשּׁוּם שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ לִטְמֵא מֵת. הַשַּׂק אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה, הָעוֹר חֲמִשָּׁה עַל חֲמִשָּׁה, מַפָּץ שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה, שָׁוִין לְמִדְרָס וְלִטְמֵא מֵת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַשַּׂק שְׁיָרָיו אַרְבָּעָה, וּתְחִלָּתוֹ מִשֶּׁיִּגָּמֵר:

Одежда может быть сделана нечистой как [часть, которая является] три на три [ладони] с примесью мидр [тип нечистоты из-за того, что некоторые нечистые люди сидят на ней, что делает что-то источником нечистоты], и три на три [ на ширину] с трупной примесью. Мешковина [может стать нечистой] в четыре на четыре [ширины рук]; Кожа пять на пять; матирование шесть на шесть; все они в равной степени [подвержены загрязнению] мидрами и трупными примесями. Раввин Меир говорит: что касается мешковины, ее отходы [могут быть нечистыми] в четыре [четырьмя ручками], но первоначально [они могут быть очищены только] только после того, как они завершены.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָעוֹשֶׂה שְׁנַיִם מִן הַבֶּגֶד וְאֶחָד מִן הַשַּׂק, שְׁלָשְׁתָּן מִן הַשַּׂק וְאֶחָד מִן הָעוֹר, אַרְבָּעָה מִן הָעוֹר וְאֶחָד מִן הַמַּפָּץ, טָהוֹר. חֲמִשָּׁה מִן הַמַּפָּץ וְאֶחָד מִן הָעוֹר, אַרְבָּעָה מִן הָעוֹר וְאֶחָד מִן הַשַּׂק, שְׁלֹשָׁה מִן הַשַּׂק וְאֶחָד מִן הַבֶּגֶד, טָמֵא. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁחִבֵּר לוֹ מִן הֶחָמוּר מִמֶּנּוּ, טָמֵא. מִן הַקַּל מִמֶּנּוּ, טָהוֹר:

Тот, кто делает кусок материала из двух [ручных полотен] из ткани и одного [ручного труда] из мешковины, или трех из мешковины и одного из кожи, или четырех из кожи и одного из матирования, он чист [невосприимчив к примеси]. Если [кто-то сделал] из пяти [ручных полотен] из матирования и одного из кожи, или четырех из кожи и одного из мешковины, или трех из мешковины и одного из ткани, то это [подвержено тому, чтобы быть оказанным] нечистым. Это общее правило: все, к чему прилагается нечто более высокого уровня строгости, [подвержено повторению] нечисто; [все, к чему кто-то прикреплял] с меньшей степенью строгости является чистым.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַמְקַצֵּעַ מִכֻּלָּם טֶפַח עַל טֶפַח, טָמֵא. מִשּׁוּלֵי הַקֻּפָּה טֶפַח עַל טֶפַח, טָמֵא. מִצְּדָדֵי הַקֻּפָּה, רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַמְקַצֵּעַ טֶפַח עַל טֶפַח בְּכָל מָקוֹם, טָמֵא:

Если от каждого из этих [материалов] отрезают [кусочек] по одной квадратной ширине, а затем объединяют их в один кусочек], это [подвержено визуализации] нечистым. Если [отрезать кусок, который составляет] одну квадратную ширину от дна корзины, он [подвержен визуализации] нечистым. Если со стороны корзины рабби Шимон считает ее чистой, а мудрецы говорят: если кто-то отсекает квадратную ручную широту, это [подвержено тому, чтобы быть оказанным] нечистым.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בְּלוֹיֵי נָפָה וּכְבָרָה שֶׁהִתְקִינָן לִישִׁיבָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין עַד שֶׁיְּקַצֵּעַ. כִּסֵּא שֶׁל קָטָן שֶׁיֶּשׁ לוֹ רַגְלַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בּוֹ גָבֹהַּ טֶפַח, טָמֵא. חָלוּק שֶׁל קָטָן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל שֶׁהוּא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיִּהְיֶה בוֹ כַשִּׁעוּר, וְנִמְדָּד כָּפוּל:

Что касается изношенных кусочков сита или сита, приспособленных для использования в качестве сиденья, то рабби Акива считает их [подверженными возрождению] нечистыми, а мудрецы считают их чистыми до тех пор, пока их не урежут [для использования в качестве сиденья]. Стул ребенка, у которого есть ножки, даже если он меньше, чем высота на ширину, [нечувствителен к тому, чтобы его делать] нечистым. Что касается детской одежды, то рабби Элиэзер говорит: [она подвержена загрязнению] любого размера; и Мудрецы говорят: только однажды это имеет предписанную меру; и оно измеряется вдвое [т.е. сложено] по сравнению с [таким образом, что оно должно быть вдвое больше требуемой меры].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֵלּוּ נִמְדָּדִין כְּפוּלִין. אַמְפַּלְיָא, וּפְמוֹלִינְיָא, וּמִכְנָסַיִם, וְכוֹבַע, וְכִיס שֶׁל פֻּנְדִּיָּא. וּמַטְלִית שֶׁטְּלָיָהּ עַל הַשָּׂפָה, אִם פְּשׁוּטָה, נִמְדֶּדֶת פְּשׁוּטָה, וְאִם כְּפוּלָה, נִמְדֶּדֶת כְּפוּלָה:

При сгибании измеряется следующее: тканевые тапочки, бриджи, брюки, шляпа и полость [в поясе, выполняющем функцию] мешочка. Что касается куска ткани, который пришивается на подол [воротник предмета одежды], если он [пришит] в развернутом состоянии, его измеряют в развернутом виде; и если удвоен, то измеряется вдвое.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַבֶּגֶד שֶׁאָרַג בּוֹ שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה, וְנִטְמָא מִדְרָס, וְהִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, וְאַחַר כָּךְ נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טָמֵא מַגַּע מִדְרָס. נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, טָמֵא מַגַּע מִדְרָס:

Что касается куска ткани, из которого одна была три на три [ширины рук], которая была сделана нечистой с примесью мидр , и затем одна завершила всю одежду на нем, если впоследствии кто-то затем удалил нить из своей первоначальной части, то она чиста от примесь мидр , но нечистая от контакта с примесью мидр . Если кто-то удалял нить из своей начальной части, а затем завершал на ней всю одежду, он [все еще] был нечистым от контакта с примесью мидр .

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְכֵן בֶּגֶד שֶׁאָרַג בּוֹ שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ, וְנִטְמָא טְמֵא מֵת, וְהִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, וְאַחַר כָּךְ נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, טָהוֹר מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טָמֵא מַגַּע טְמֵא מֵת. נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁנִּתְמַעֵט, טָהוֹר. אֲבָל שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁנִּתְמַעֵט, אַף עַל פִּי שֶׁטָּהוֹר מִמִּדְרָס, טָמֵא בְכָל הַטֻּמְאוֹת:

И аналогичным образом, в отношении куска ткани, который сплелся три на три [ширины пальцев], который заразился нечистотой трупа, а затем одел всю одежду на нее, а затем удалил нить из своей первоначальной части, он очищен от нечистоты трупа. , но все еще нечист от контакта с трупной примесью. Если кто-то удалял нить из своей начальной части, а затем завершал всю одежду на ней, она чиста; потому что Они сказали: [кусок ткани] три на три [широты], который был уменьшен, чист. Но одна из трех на три [ширины рук], которая уменьшилась, даже если она очищена от примесей мидр , [подвержена загрязнению] от всех [других] примесей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

סָדִין שֶׁהוּא טָמֵא מִדְרָס, וַעֲשָׂאוֹ וִילוֹן, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טָמֵא מַגַּע מִדְרָס. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי בְאֵיזֶה מִדְרָס נָגַע זֶה. אֶלָּא אִם כֵּן נָגַע בּוֹ הַזָּב, טָמֵא בְמַגַּע הַזָּב:

Что касается листа, который заразился примесью мидр , который затем превратился в занавес, то он чист от примесей мидр , но нечист от контакта с примесью мидр . Раввин Йосе сказал: «И все же, какая нечистота мидр коснулась его ?! [Скорее], только если zav [мужчина с генитальными выделениями, которые делают его Происхождением нечистоты] прикоснулся к нему, если он [сделал] нечистым от контакта с зав «.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁנֶּחֱלַק, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טָמֵא מַגַּע מִדְרָס. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי בְאֵיזֶה מִדְרָס נָגַע זֶה. אֶלָּא אִם כֵּן נָגַע בּוֹ הַזָּב, טָמֵא מַגַּע הַזָּב:

[Кусок ткани] три на три [ширины рук], который был разделен, является чистым от примесей мидр , но нечистым от контакта с примесью мидр . Раввин Йосе сказал: «И все же, какая нечистота мидр коснулась его ?! Скорее всего, только если дотронулся до Зав , он [нечист] из-за контакта с зав ».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה, בָּאַשְׁפּוֹת, בָּרִיא וְצוֹרֵר מֶלַח. בַּבַּיִת, אוֹ בָרִיא אוֹ צוֹרֵר מֶלַח. כַּמָּה מֶלַח יְהֵא צוֹרֵר, רֹבַע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּדַקָּה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּגַסָּה. אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְכַּוְּנִים לְהָקֵל. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שָׁוִים שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה בָאַשְׁפּוֹת לְשָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ בַּבָּיִת:

Что касается [куска ткани] три на три [ширины рук], если [он был найден] в кучах мусора, [он подвержен сохранению только примесей], если он здоров и способен хранить соль; если [он был найден] в доме, [он подвержен загрязнению], если он либо здоров, либо способен хранить соль. Сколько соли должно быть в состоянии хранить? Ров [конкретная единица объема, Четверть KAV ]. Раввин Иегуда говорит: это касается мелкой соли. И Мудрецы говорят: это касается грубой соли. Оба их намерения должны были снисходительно править. Раввин Шимон говорит: [куски, которые составляют три на три [ширины рук, которые были найдены] в куче мусора, [юридически] эквивалентны [частям, которые составляют] три на три [ширины пальцев, которые были найдены] в доме.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁנִּקְרַע, אִם נְתָנוֹ עַל הַכִּסֵּא וּבְשָׂרוֹ נוֹגֵעַ בַּכִּסֵּא, טָהוֹר, וְאִם לָאו, טָמֵא. שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁנִּמְהָה מִמֶּנָּה חוּט אֶחָד, אוֹ שֶׁנִּמְצָא בוֹ קֶשֶׁר, אוֹ שְׁנֵי חוּטִין מַתְאִימִין, טְהוֹרָה. שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁהִשְׁלִיכָהּ בָּאַשְׁפּוֹת, טְהוֹרָה. הֶחֱזִירָהּ, טְמֵאָה. לְעוֹלָם הַשְׁלָכָתָהּ מְטַהֲרַתָּה, וַחֲזָרָתָהּ מְטַמֵּאתָהּ, חוּץ מִשֶּׁל אַרְגָּמָן וְשֶׁל זְהוֹרִית טוֹבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף מַטְלִית חֲדָשָׁה כַּיּוֹצֵא בָהֶן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֻּלָּן טְהוֹרִין, לֹא הֻזְכְּרוּ אֶלָּא מִפְּנֵי הֲשָׁבַת אֲבֵדָה:

Что касается [куска ткани] три на три [ширины рук], который порвался, если кто-то кладет его на стул и [когда он садится на него], его кожа касается стула, он чистый; а если нет, то это нечисто [то есть оно может сохранять нечистоту]. Относительно [куска ткани] три на три [ширины пальцев], если одна из его нитей была изношена, или если в ней был найден узел, или если две из ее нитей проходили рядом друг с другом [т.е. как несовершенство в ее ткать], это чисто. [Кусок ткани] три на три [ширины пальцев], брошенный в кучу мусора, чист. Если кто-то принес его обратно [из мусора], он [еще раз восприимчив к тому, чтобы быть оказанным] нечистым. Его выбрасывание всегда делает его чистым, а его возвращение делает его [подверженным становлению] нечистым, за исключением случаев, когда оно пурпурного или тонкого малинового цвета [которое все еще можно сделать нечистым даже после выброса в мусор]. Раввин Элиэзер говорит: то же самое относится и к куску новой ткани. Раввин Шимон говорит: все это чисто; они были упомянуты [как исключения] только в отношении возврата утраченного имущества.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава