Мишна
Мишна

Комментарий к Келим 27:8

וְכֵן בֶּגֶד שֶׁאָרַג בּוֹ שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ, וְנִטְמָא טְמֵא מֵת, וְהִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, וְאַחַר כָּךְ נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, טָהוֹר מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טָמֵא מַגַּע טְמֵא מֵת. נָטַל חוּט אֶחָד מִתְּחִלָּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁלִים עָלָיו אֶת כָּל הַבֶּגֶד, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁנִּתְמַעֵט, טָהוֹר. אֲבָל שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁנִּתְמַעֵט, אַף עַל פִּי שֶׁטָּהוֹר מִמִּדְרָס, טָמֵא בְכָל הַטֻּמְאוֹת:

И аналогичным образом, в отношении куска ткани, который сплелся три на три [ширины пальцев], который заразился нечистотой трупа, а затем одел всю одежду на нее, а затем удалил нить из своей первоначальной части, он очищен от нечистоты трупа. , но все еще нечист от контакта с трупной примесью. Если кто-то удалял нить из своей начальной части, а затем завершал всю одежду на ней, она чиста; потому что Они сказали: [кусок ткани] три на три [широты], который был уменьшен, чист. Но одна из трех на три [ширины рук], которая уменьшилась, даже если она очищена от примесей мидр , [подвержена загрязнению] от всех [других] примесей.

Bartenura on Mishnah Kelim

וכן בגד שארג בו שלש אצבעות – in close confinement, that this is its measure to be defilement in all of the defilements together except for that of leaning, but with this, it is not defiled in any defilement that is in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

Similarly, if a piece of cloth was woven to the size of three [fingerbreadths] square, and it contracted corpse uncleanness, and afterwards he finished the entire piece, and then he removed a single thread from its original part, it is free from corpse uncleanness but is still unclean from contact with corpse uncleanness. This is virtually the same halakhah as was found in section one of yesterday's mishnah, except that today's mishnah deals with a smaller piece of cloth, three fingerbreadths square. A piece this size cannot contract midras, but it can contract corpse impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

שלש על שלש שנתמעט טהור – it is completely [pure], and is not appropriate for anything, neither for the poor nor the rich, therefore, it is pure from all defilements.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If a thread was removed from the original part and then all the cloth was finished it remains clean, for the sages have ruled: if a piece of three [fingerbreadths] square is lessened it becomes clean. If a three fingerbreadths piece of cloth contracts corpse uncleanness and then is reduced, it is completely pure. Even if he then enlarges the cloth, there is no impurity left, so the whole cloth is pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

But if one of three handbreadths square is lessened, even though it is released from midras, it is still susceptible to all other forms of uncleanness. This is the difference between the type of impurity contracted by a three fingerbreadths piece of cloth, and one that is three handbreadths. A three handbreadths piece of cloth is still susceptible to other forms of impurity, such as corpse impurity. In contrast, something smaller than three fingerbreadths square is completely pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих