Мишна
Мишна

Брахо́т 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

מִי שֶׁמֵּתוֹ מוּטָל לְפָנָיו, פָּטוּר מִקְּרִיאַת שְׁמַע, מִן הַתְּפִלָּה וּמִן הַתְּפִלִּין. נוֹשְׂאֵי הַמִּטָּה וְחִלּוּפֵיהֶן וְחִלּוּפֵי חִלּוּפֵיהֶן, אֶת שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה וְאֶת שֶׁלְּאַחַר הַמִּטָּה, אֶת שֶׁלַּמִּטָּה צֹרֶךְ בָּהֶן פְּטוּרִים, וְאֶת שֶׁאֵין לַמִּטָּה צֹרֶךְ בָּהֶן חַיָּבִין. אֵלּוּ וָאֵלּוּ פְּטוּרִים מִן הַתְּפִלָּה:

Тот, чей мертвец [(один из его родственников, которого он обязан оплакивать, кого он обязан похоронить)] лежит перед ним, освобождается от чтения Шемы [будучи озабоченным мицвой], от тфиллы и от тфилин. Что касается носителей мусора, их замены, [это практика чередования, все желающие принять участие в мицве], и замены последних, те, которые находятся перед пометом [те, кто должен нести его, когда он достигает их], и те, кто позади это [то есть и те, и другие, и те, кто стоят за этим]—те, чьи услуги требуются [для перевозки мусора], освобождены; и те, чьи услуги не требуются [например, те, кто идет только, чтобы сопровождать умершего, чтобы почтить его] обязаны. И те, и другие освобождаются от тфиллы, потому что это не является обязательным по Писанию, как это рассказывает Шема. И некоторые говорят, потому что это требует большей меры концентрации.]

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ, אִם יְכוֹלִין לְהַתְחִיל וְלִגְמֹר עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַשּׁוּרָה, יַתְחִילוּ. וְאִם לָאו, לֹא יַתְחִילוּ. הָעוֹמְדִים בַּשּׁוּרָה, הַפְּנִימִים פְּטוּרִים, וְהַחִיצוֹנִים חַיָּבִין:

Как только они похоронят мертвых и вернутся —если они могут начать и закончить [один раздел Шемы] до того, как они доберутся до файла [Они сделают файлы скорбящих, чтобы утешить его после возвращения из могилы.], они должны начать; и если нет, то [если расстояние от могилы до места, где они делали файл, было коротким, так что не было времени быть и закончить до того, как он добрался до файла], они не должны начинать. Те, кто стоит в файле—внутренние [(которые видят скорбящих)] освобождены; внешние обязательны.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים פְּטוּרִין מִקְּרִיאַת שְׁמַע וּמִן הַתְּפִלִּין, וְחַיָּבִין בִּתְפִלָּה וּבִמְזוּזָה, וּבְבִרְכַּת הַמָּזוֹן:

Женщины, связисты и несовершеннолетние освобождаются от шемы и тфилин. [Несмотря на то, что Шма - это ориентированная на время положительная заповедь (мицват асех шехазман грама), класс мицвы, от которого женщины освобождаются, мы думаем, что она тем не менее обязательна для них, поскольку содержит принятие царства небо—по этой причине мы должны быть проинформированы иначе. А мицва тефиллина - это ориентированная на время положительная заповедь, потому что она не достигается ночью и в субботу; но мы бы подумали, что, поскольку его сравнивают с мезузой, он обязателен для женщин. Поэтому мы должны быть проинформированы иначе. «Несовершеннолетние»: отец не обязан обучаться рассказу Шемы даже несовершеннолетнему, который прибыл в возрасте обучения; потому что сына не всегда можно найти вместе с отцом во время сольного концерта. И отец не был обязан обучать несовершеннолетних мицве тфилина, поскольку нельзя ожидать, что он будет защищать себя от изгнания воздуха, надевая их.] И тфилла, мезуза и чтение благодати обязательны для них. [Ибо тфилла - это умоляющая милость и раввинский таинство; и он был учрежден и для женщин, и для обучения несовершеннолетних. «Мезуза»: Мы можем подумать, поскольку мезузу сравнивают с изучением Торы, что так же, как женщины освобождаются от изучения Торы, написано (Второзаконие 11: 9): «И вы будете учить их своим сыновьям»—и не вашим дочерям, они также должны быть освобождены от мезузы, даже если это не ориентированная на время положительная заповедь; поэтому нас информируют иначе. «Чтение благодати». Открыт вопрос о том, обязывает ли Писание благодати для женщин по Писанию (Второзаконие 8:10): «И будешь есть, и будешь насыщен, и благословишь»— так что это не ориентированная на время положительная заповедь —или не является ли это библейским обязательством для женщин, написано (там же): «за добрую землю, которую Он дал вам»; и земля не была передана женщинам. Вопрос не был решен.]

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ, לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ. וְעַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו, וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם:

Тот, у кого были семенные выделения [(Эзра установил, что тот, кто испытал семенные выделения, будь то случайно или неумышленно), не должен читать в Торе, пока он не погрузится — не из-за чистоты или нечистоты, ибо слова Торы не подвержены нечистоте —но чтобы учёные Торы не всегда были «найдены со своими женами, как петухи».)] размышляет [над Шемой в своем сердце [когда наступает время для его чтения), и он не делает благословения до или после него [даже путем медитации. Поскольку благословения не навязываются по Писанию, раввины не требовали их.] И для хлеба он делает заключительное благословение [это наделено библейскими полномочиями], но не предварительное [это не навязывается по Писанию. И уже было решено, без единого возражения, что требование о погружении было отменено, и что те, кто испытал семенной разряд, читают Шму обычным образом, изучают Тору, молятся и произносят все благословения.] Р. Иегуда говорит: Он делает предварительное и заключительное благословение.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָיָה עוֹמֵד בַּתְּפִלָּה, וְנִזְכַּר שֶׁהוּא בַעַל קְרִי, לֹא יַפְסִיק, אֶלָּא יְקַצֵּר. יָרַד לִטְבֹּל, אִם יָכוֹל לַעֲלוֹת וּלְהִתְכַּסּוֹת וְלִקְרוֹת עַד שֶׁלֹּא תָנֵץ הַחַמָּה, יַעֲלֶה וְיִתְכַּסֶּה וְיִקְרָא. וְאִם לָאו, יִתְכַּסֶּה בַמַּיִם וְיִקְרָא. אֲבָל לֹא יִתְכַּסֶּה, לֹא בַמַּיִם הָרָעִים וְלֹא בְמֵי הַמִּשְׁרָה, עַד שֶׁיַּטִּיל לְתוֹכָן מָיִם. וְכַמָּה יַרְחִיק מֵהֶם וּמִן הַצּוֹאָה, אַרְבַּע אַמּוֹת:

Если посреди тефиллы (shemoneh esreh) он вспомнил, что он испытал семенные выделения, ему не следует прерывать [его молитву целиком], но он должен сокращать [каждое благословение]. Если бы он спустился, чтобы погрузиться—если он может подняться, прикрыться и прочитать Шему до восхода солнца, он должен это сделать. [Поскольку ватикины (исключительно благочестивые) требуют от себя завершить это на рассвете, написано (Псалтирь 72: 5): «Они будут бояться Тебя солнцем».] А если нет, он должен прикрыться вода и читать это. [И только в мутной воде, где его нагота не обнажена, но не в чистой воде.] Но он не должен покрывать себя плохой [то есть, грязной] водой, или обливанием водой [водой, в которой вымачивается лен], до он разбавляет это. [Здесь чего-то не хватает. Это следует понимать так: «И он не должен читать это рядом с мочой, пока он не разбавит ее». Количество воды для разбавления отдельных выделений из мочи является ревити.] И как далеко нужно удалить себя из нее [из неразбавленной мочи] и из фекалий "Четыре элита. [И только тогда, когда это на стороне его или за ним, но если он перед ним, он должен удалиться, пока он не исчезнет.]

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

זָב שֶׁרָאָה קְרִי, וְנִדָּה שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע, וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת שֶׁרָאֲתָה נִדָּה, צְרִיכִין טְבִילָה, וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר:

Зав (тот, кто страдает от половых органов), который выбрасывал сперму, нидда, которая выбрасывала сперму, и женщина, которая вступила в половую связь и стала ниддой, должны пройти ритуальное погружение. [Зав, который выпустил сперму: хотя он нечист семь дней из-за нечистоты Зав, и это погружение не делает его чистым, тем не менее, он должен подвергнуться этому погружению в слова Торы из-за выброса спермы, установленного Эзрой. Точно так же нидда, которая желает молиться и испускает сперму (из предшествующего полового акта), рассматривается как одно разряжающее семя. И такой выброс спермы делает женщину нечистой в течение трех дней после полового акта. По истечении этого времени оно разлагается в ее теле и перестает быть жизнеспособным. И это следует понимать так: «Нидда, которая теперь испускала сперму от полового акта до того, как она стала ниддой, и женщина, которая имела половой акт— тот, кто после общения стал ниддой —должен пройти ритуальное погружение.] И Р. Иегуда этого не требует. [Р. Иегуда не требует этого даже в случае женщины, которая после полового акта стала ниддой, хотя ab initio она должна подвергаться ритуальному погружению, и можно утверждать, что обязательство погружения не покидает ее. И мы уже писали выше, что это постановление об погружении было отменено, так как «постановление, которому не может следовать большинство собрания»]

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава