Tosefta к Маасро́т 4:2
תִּינוֹקוֹת שֶׁטָּמְנוּ תְאֵנִים לְשַׁבָּת, וְשָׁכְחוּ לְעַשְּׂרָן, לֹא יֹאכְלוּ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת עַד שֶׁיְּעַשְּׂרוּ. כַּלְכָּלַת שַׁבָּת, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַלּוֹקֵט אֶת הַכַּלְכָּלָה לִשְׁלֹחַ לַחֲבֵרוֹ, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיִּתְעַשֵּׂר:
Дети, которые спрятали фиги [в поле] для Шаббата, и они забыли десятину их, их нельзя есть после Шаббата, пока они не будут десятины. В случае корзины [фруктов] для Шаббата: Дом Шаммая освобождает ее [от десятины], но Дом Гилеля требует ее [в десятинах]. Раввин Иегуда говорит: даже тот, кто собрал корзину, чтобы отправить [в подарок] своему другу, не может есть, пока он не наложит десятину.
Изучите tosefta к Маасро́т 4:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.