Мишна
Мишна

Талмуд к Келим 1:5

עֶשֶׂר טֻמְאוֹת פּוֹרְשׁוֹת מִן הָאָדָם. מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּמֻתָּר בַּתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת טְבוּל יוֹם, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּבַתְּרוּמָה וּמֻתָּר בַּמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת בַּעַל קֶרִי, אָסוּר בִּשְׁלָשְׁתָּן. חָזַר לִהְיוֹת בּוֹעֵל נִדָּה, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן. חָזַר לִהְיוֹת זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן. רָאָה שָׁלֹשׁ, חַיָּב בַּקָּרְבָּן. חָזַר לִהְיוֹת מְצֹרָע מֻסְגָּר, מְטַמֵּא בְּבִיאָה, וּפָטוּר מִן הַפְּרִיעָה וּמִן הַפְּרִימָה וּמִן הַתִּגְלַחַת וּמִן הַצִּפֳּרִים. וְאִם הָיָה מֻחְלָט, חַיָּב בְּכֻלָּן. פֵּרַשׁ מִמֶּנּוּ אֵבָר שֶׁאֵין עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל. וְאִם יֵשׁ עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל. שִׁעוּר בָּשָׂר כָּרָאוּי, כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד כְּדֵי לְהַקִּיפוֹ בְחוּט עֵרֶב, יֶשׁ בּוֹ לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה:

Десять степеней нечистоты происходят от человека: тому, чье искупление является неполным [кто не принес требуемой жертвы], запрещено есть кодеш [порции жертвоприношений, назначенных священникам], но разрешено есть терумах [часть урожая, вино и т. д. необходимо отдавать священнику] и маасеру [десятину]. Если он станет тевул йом [погружается в день и становится чистым с наступлением темноты], ему запрещено есть кодеш и терума , но разрешается есть маасер . Если у него есть ночная эмиссия, он запрещен во всех трех. Если у него есть общение с ниддой , он передает нечистоту на нижний слой, лежащий под ним, так же, как и на вершину. Если он становится зав и видит два появления [разряда], он передает нечистоту на кровать и стул и должен погрузиться в проточную воду, но он освобождается от [принесения] подношения. Если он видит третье [явление], он обязан [принести] жертву. Если он становится карантинным [подозреваемым] метзором , он передает нечистоту, входя в [дом], но освобождается от ослабления [волос], от разрыва [одежды], от бритья и от [подношения] птиц. Но если он объявлен Мецора , он обязан во всех из них. Если конечность без достаточного количества плоти на нем отделена от него, она передает нечистоту через контакт и через ношение, но не передает нечистоту в палатке. И если на нем достаточно плоти, тогда он передает нечистоту через контакт, через ношение и в палатку. Достаточной меры плоти достаточно, чтобы вызвать паршу. Раввин Иегуда говорит: если в одном месте достаточно [плоти], чтобы окружить его нитью гав, он может вызвать паршу.

Jerusalem Talmud Megillah

MISHNAH: The only difference between a sufferer from flux who experienced two episodes and one who experienced three is the sacrifice233The impurity of the sufferer, a male from gonorrhea or a female from any genital emission, is the topic of Lev. 15:1–30 and Tractate Zavim. After one emission of fluid the sufferer becomes impure; he needs immersion in a miqweh and becomes pure at sundown. If he has two emissions in one day or in two successive days, he is a source of severe impurity and cannot become pure unless he was seven consecutive days without symptoms. If he has three emissions in at most three consecutive days, he cannot participate in any kind of sacred offerings unless after his purification he brings a sacrifice of two birds (Lev. 15:14,29).. The only difference between a sufferer from skin disease who is quarantined and one declared absolute is torn clothing, untended hair, shaving, and birds234In a number of cases of skin disease when the diagnosis is not clear cut, the sufferer is quarantined 7 or 14 days (Lev. 13:4,5,21,26,31. Even if after the quarantine the priest declares him not impure, he has to immerse himself and the clothing he wore during his quarantine in a miqweh, but during the quarantine he does not have to wear torn clothing and dishevelled hair like the person declared as certain sufferer (Lev. 13:45). After he is healed he still has to immerse himself and the clothing he wore during his impurity, but he does not have to undergo the purification ceremony described in Lev. 14:1–32. (Tractate Nega`im)..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих