Мишна
Мишна

Справочник к Келим 1:5

עֶשֶׂר טֻמְאוֹת פּוֹרְשׁוֹת מִן הָאָדָם. מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּמֻתָּר בַּתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת טְבוּל יוֹם, אָסוּר בַּקֹּדֶשׁ וּבַתְּרוּמָה וּמֻתָּר בַּמַּעֲשֵׂר. חָזַר לִהְיוֹת בַּעַל קֶרִי, אָסוּר בִּשְׁלָשְׁתָּן. חָזַר לִהְיוֹת בּוֹעֵל נִדָּה, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן. חָזַר לִהְיוֹת זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת, מְטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, וְצָרִיךְ בִּיאַת מַיִם חַיִּים, וּפָטוּר מִן הַקָּרְבָּן. רָאָה שָׁלֹשׁ, חַיָּב בַּקָּרְבָּן. חָזַר לִהְיוֹת מְצֹרָע מֻסְגָּר, מְטַמֵּא בְּבִיאָה, וּפָטוּר מִן הַפְּרִיעָה וּמִן הַפְּרִימָה וּמִן הַתִּגְלַחַת וּמִן הַצִּפֳּרִים. וְאִם הָיָה מֻחְלָט, חַיָּב בְּכֻלָּן. פֵּרַשׁ מִמֶּנּוּ אֵבָר שֶׁאֵין עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל. וְאִם יֵשׁ עָלָיו בָּשָׂר כָּרָאוּי, מְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל. שִׁעוּר בָּשָׂר כָּרָאוּי, כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד כְּדֵי לְהַקִּיפוֹ בְחוּט עֵרֶב, יֶשׁ בּוֹ לְהַעֲלוֹת אֲרוּכָה:

Десять степеней нечистоты происходят от человека: тому, чье искупление является неполным [кто не принес требуемой жертвы], запрещено есть кодеш [порции жертвоприношений, назначенных священникам], но разрешено есть терумах [часть урожая, вино и т. д. необходимо отдавать священнику] и маасеру [десятину]. Если он станет тевул йом [погружается в день и становится чистым с наступлением темноты], ему запрещено есть кодеш и терума , но разрешается есть маасер . Если у него есть ночная эмиссия, он запрещен во всех трех. Если у него есть общение с ниддой , он передает нечистоту на нижний слой, лежащий под ним, так же, как и на вершину. Если он становится зав и видит два появления [разряда], он передает нечистоту на кровать и стул и должен погрузиться в проточную воду, но он освобождается от [принесения] подношения. Если он видит третье [явление], он обязан [принести] жертву. Если он становится карантинным [подозреваемым] метзором , он передает нечистоту, входя в [дом], но освобождается от ослабления [волос], от разрыва [одежды], от бритья и от [подношения] птиц. Но если он объявлен Мецора , он обязан во всех из них. Если конечность без достаточного количества плоти на нем отделена от него, она передает нечистоту через контакт и через ношение, но не передает нечистоту в палатке. И если на нем достаточно плоти, тогда он передает нечистоту через контакт, через ношение и в палатку. Достаточной меры плоти достаточно, чтобы вызвать паршу. Раввин Иегуда говорит: если в одном месте достаточно [плоти], чтобы окружить его нитью гав, он может вызвать паршу.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих