Мишна
Мишна

Responsa к Брахо́т 4:1

תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת. תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה. תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע. וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

Утренняя молитва может повторяться до полудня. Р. Иегуда говорит: до четвертого часа. [Поскольку, согласно Раввинам, ежедневное всесожжение может приноситься в жертву до полудня; и, согласно Р. Иегуде, до четвертого часа дня. «До четвертого часа» - до конца четвертого часа, трети дня, когда день длится двенадцать часов. И его время всегда до конца трети дня в соответствии с относительной продолжительностью или короткостью дня, как указано выше в отношении Шема. И галаха соответствует Р. Иегуде.] Послеобеденная молитва может повторяться до вечера [то есть, пока не стемнеет.] Р. Иегуда говорит: До середины дня (plag haminchah). [Время минчи кетана ("маленькая минча") от девяти с половиной часов до наступления темноты— два с половиной часа —так что этот хомяч, который составляет половину от этого, составляет час с четвертью (до наступления темноты). Решение в этом отношении таково, что можно следовать любой практике. Если он желает следовать за мудрецами и читать вечернюю молитву до вечера, он может делать это, пока он не читает вечернюю молитву в то время. Поскольку, поскольку он считает, что это день для молитвы минчах, он не может считать это вечером для целей вечерней молитвы. И если он желает следовать за Р. Иегудой, произносить послеобеденную молитву только до хамчаха, за час с четвертью до наступления темноты, он может сделать это; и с этого времени он может читать вечернюю молитву.] У вечерней молитвы нет определенного времени. [Его время всю ночь. Его учат: «у него нет фиксированного времени», а не: «его время - вся ночь», поскольку вечерняя молитва необязательна, так как соответствует времени потребления конечностей и кусочков жира.—всю ночь И последнее необязательно; как только кровь будет обрызгана, жертва будет принята, даже если конечности и куски жира станут нечистыми или утрачены. Однако сегодня она (вечерняя молитва) была принята как обязательная.] И молитва муссаф («дополнительная») может повторяться весь день. [Если он откладывает повторение этого до седьмого часа, он выполняет обязательство, но его называют «преступником». И это галаха.] Р. Иегуда говорит: До седьмого часа.

Shut min haShamayim

We were also unsure regarding the statement in the Mishnah, "The afternoon prayer may be recited until evening" (Berachot 4:1). Does this refer to sunset, or to the time when the stars become visible? For when reading the words of Rabbi Yehuda carefully, he claimed that the prayer could be recited until 'plag hamincha'1a point in the day ten and three-quarter hours after sunrise. In the Talmudic discussion (Berachot 26b:15), they ask whether this word 'until' includes the whole last portion of the day, or means up until that point of time. They then argue that if 'until' includes the last portion of the day until the twelfth halachic hour, then Rabbi Yehuda would not be in disagreement with the other rabbis [which he seems to be]. Therefore, it seems that when the rabbis say 'until evening', they also mean until the twelfth hour, which is the time that the stars are visible in the sky2 according to the understanding of the Talmud in Berachot 2b:4. Regarding all this I asked [in my dream] whether, in the case of a headache3meaning of Hebrew unclear or in other extenuating circumstances, one could recite the afternoon prayer until the time the stars are visible?4The Talmud finishes its discussion of the correct time for the afternoon prayer inconclusively (Berakhot 27a:14), yet the question here assumes a normative practice of finishing it early, before 'plag mincha', and is asking about extenuating circumstances. R. Hai Gaon quotes the contemporary practice in the Babylonian academies to recite the afternoon prayer up to nightfall when necessary (Shibbolei Haleket 47). The 12th-century provençal work Sefer Hashlama writes that people were not consistent, and sometimes said the afternoon prayer late or the evening prayer early (cited in Beit Yosef Orach Chaim 233). The contradiction between these two practices is discussed in Tosafot on Berakhot 2a:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих