Мишна
Мишна

Related к Орла́ 2:1

הַתְּרוּמָה, וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי, הַחַלָּה וְהַבִּכּוּרִים, עוֹלִים בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וְצָרִיךְ לְהָרִים. הָעָרְלָה וְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, עוֹלִים בְּאֶחָד וּמָאתַיִם, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וְאֵין צָרִיךְ לְהָרִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן מִצְטָרְפִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מִצְטָרְפִין בְּנוֹתֵן טַעַם, אֲבָל לֹא לֶאֱסֹר:

Terumah [часть урожая, переданного коэну , священник, пл. Коханим , который становится святым после отделения и может потребляться только Коханим или их домочадцами] и Терумат Маасер [десятая часть десятины, данной Леви , Левиту, который, в свою очередь, должен быть отдан Коэну и который становится святым при разлуке и может потребляться только коанимами или их домохозяйством] Демай [ плоды, из которых неясно, были ли уже взяты десятины], Хала [часть теста для хлеба, переданного коэну, который становится святым после разделение, и может потребляться только коэнами или их домохозяйством] и биккурим [первые плоды, которые должны быть принесены в храм в Иерусалиме и переданы коэну ], сводятся на нет в одной сто одной части, и они смешиваются вместе и требуют высота. Орла [плод дерева в течение первых трех лет после его посадки, потребление или использование которого запрещено] и Килаим [продукт запрещенного скрещивания] виноградника аннулируются в двухстах одной части, и они смешаны вместе, и они не требуют возвышения. Раввин Шимон говорит, что они не смешаны вместе. Раввин Элиэзер говорит, что они смешаны с дарителем вкуса, но не запрещают.

Tosefta Terumot

Orlah (fruits in the first three years of growth) and mixed-kinds of the vineyard are lifted up (i.e., neutralized such that they may be consumed) in [mixtures with permissible fruits in proportions of] two hundred and one [to one] (Orl. 2:1). One need not combine them, and thus Rabbi Shimon said, all terumah that the Kohanim are not particular about , there is no need to combine. Terumah, orlah, and mixed-kinds of the vineyard -- if there is an uncertainty, they are permitted. An uncertainty if they were eaten, an uncertainty if they were stolen, an uncertainty if they were lost, an uncertainty if they fell into chullin -- these uncertainties render them permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих