Related к Мегила 3:3
וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁחָרַב, אֵין מַסְפִּידִין בְּתוֹכוֹ, וְאֵין מַפְשִׁילִין בְּתוֹכוֹ חֲבָלִים, וְאֵין פּוֹרְשִׂין לְתוֹכוֹ מְצוּדוֹת, וְאֵין שׁוֹטְחִין עַל גַּגּוֹ פֵרוֹת, וְאֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ קַפַּנְדַּרְיָא, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כו), וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת מִקְדְּשֵׁיכֶם, קְדֻשָּׁתָן אַף כְּשֶׁהֵן שׁוֹמֵמִין. עָלוּ בוֹ עֲשָׂבִים, לֹא יִתְלֹשׁ, מִפְּנֵי עָגְמַת נָפֶשׁ:
Р. Иегуда сказал далее: «В разрушенной синагоге не произносят восхвалений, веревки не переплетаются [То же самое справедливо для всех трудов, но для переплетения веревок требуется большое пространство, и пространство в молитвенном доме служит этой цели] в нем не разложены сети, плоды не разложены на его крыше, и он не используется в качестве сокращенного (капандарья) [«kapandarya», сокращение от «Ademakifna dari, a'ol поведения», т. е. «вместо кружащихся рядов "домов, я кратко расскажу здесь.], где написано (Левит 26:31):" И опустошу ваши святилища " —Несмотря на опустошенность, они сохраняют свою святость. Если в нем появится трава, она не может быть вырвана, чтобы они скорбели, [вспоминая свои прежние дни и решая восстановить ее, если это возможно, или (чтобы они скорбели и) молились за ее восстановление. Поэтому запрещается только вырывать траву и кормить ее животным или полностью отказаться от нее; но разрешено вырвать его и оставить на своем месте, этого достаточно для того, чтобы вызвать горе.]