Мишна
Мишна

Related к Мегила 2:5

כָּל הַיּוֹם כָּשֵׁר לִקְרִיאַת הַמְּגִלָּה, וְלִקְרִיאַת הַהַלֵּל, וְלִתְקִיעַת שׁוֹפָר, וְלִנְטִילַת לוּלָב, וְלִתְפִלַּת הַמּוּסָפִין, וְלַמּוּסָפִין, וּלְוִדּוּי הַפָּרִים, וּלְוִדּוּי הַמַּעֲשֵׂר, וּלְוִדּוּי יוֹם הַכִּפּוּרִים, לַסְּמִיכָה, לַשְּׁחִיטָה, לַתְּנוּפָה, לַהַגָּשָׁה, לַקְּמִיצָה וְלַהַקְטָרָה, לַמְּלִיקָה, וְלַקַּבָּלָה, וְלַהַזָּיָה, וּלְהַשְׁקָיַת סוֹטָה, וְלַעֲרִיפַת הָעֶגְלָה, וּלְטַהֲרַת הַמְּצֹרָע:

Весь день (т. Е. Дневное время) кашер для: чтения Мегиллы, чтения Халлеля, выдувания шофара, взятия лулавов, чтения молитвы муссафа, подношения муссафа, исповеди волы [тельца помазанного первосвященника и тельца забывчивости собрания, над которым делается исповедание за грехи, за которые они принесены, исповедь десятины [(Второзаконие 26:13): «Я удалил» святые вещи из дома и т. д. »], исповедание Йом-Кипура, возложение рук (с'михах) [(Левит 1: 4):« И возложит руку свою на голову всесожжения » «Убой, подъем (омера и частей мирного приношения), презентация [Сначала он представляет пожертвование в юго-западном углу алтаря; затем он берет пригоршню], сжигая [пригоршню, которая соответствует в предложении еды кропиванию крови в жертвах, и которая кашерна только днем, в отличие от сжигания жиров и конечностей, которые кашер всю ночь (2: 6)], мелики («защемление» птичьей головы), получение [крови в чаше с разбрызгиванием], разбрызгивание (хазая) [разбрызгивание (на покрове ковчега) крови сгоревшие волы и все внутренние жертвы за грех; и окропление кровью на алтаре также называется «хазая».] управление осадкой соты, перелом шеи красной телицы и очищение прокаженного.

Tosefta Megillah

All of the day of the waving (i.e., the first day of the Omer, see Sukk. 3:12), it is forbidden to eat new grain. All of the seventh day [of Sukkot] one is obligated in sukkah, and all of the seventh day [of Sukkot] is valid for [waving] the lulav. All of the eighth day [after birth] is valid for circumcision. All of the night is valid for the reaping of the omer and for the burning of limbs and fat [leftover from the day's sacrifices]. The general principle is that anything commanded during the day is valid all day and anything commanded at night is valid all night. One is not liable for notar [leaving part of the shelamim sacrifice over] and the intention [at the time of the sacrifice to eat the shelamim sacrifice later] does not invalidate as pigul until dawn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих