Мишна
Мишна

Related к Кетубот 2:8

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין מַעֲלִין לַכְּהֻנָּה עַל פִּי עֵד אֶחָד. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אֵימָתַי, בִּמְקוֹם שֶׁיֵּשׁ עוֹרְרִין. אֲבָל בִּמְקוֹם שֶׁאֵין עוֹרְרִין, מַעֲלִין לַכְּהֻנָּה עַל פִּי עֵד אֶחָד. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן הַסְּגָן, מַעֲלִין לַכְּהֻנָּה עַל פִּי עֵד אֶחָד:

Р. Иегуда говорит: Свидетельство одного не возносится до священства. [Даже если нет «взаимных» свидетелей, и, само собой разумеется, есть ли возможность взаимности, т. Е. Свидетельствовать за меня, и я буду свидетельствовать за вас.] Р. Элазар сказал: Когда это так? Там, где есть «возражающие» [которые объявляют его непригодным для священства; и нет никакого «возражения» с менее чем двумя], но там, где нет возражающих, человек возносится к священству по свидетельству одного свидетеля [там, где нет взаимных свидетелей. И в этом разница между Р. Элазаром и первой танной (Р. Иегуда)]. Р. Шимон б. Гамлиэль говорит от имени Р. Шимона, сына сагана (адъютанта первосвященника): «Один возносится к священству по свидетельству одного свидетеля». [Гемара спрашивает: «Разве Р. Шимон б. Гамлиил и Р. Элазар не говорят одно и то же!» И он приходит к выводу, что они расходятся в вопросе «объединения свидетельских показаний»— например, когда мы знаем, что отец этого человека считался (подходящим) кохейном, и выходило сообщение о том, что он был сыном разведенного или халтузы, и его «убрали» (из священства), и затем пришел свидетель и сказал: я знаю, что он (подходит) Коэйн —на котором он был вознесен; а потом пришли два свидетеля и сказали: он сын разведенного или чалуцы—на котором он был снова снят; и один свидетель пришел и сказал: я знаю, что он (подходит) Cohein—Р. Шимон б. Гамлиэль говорит, что благодаря свидетельству этого последнего свидетеля он вновь возведен в священство, потому что мы «объединяем» его с первым свидетелем, который аннулировал отчет, сказав: «Я знаю, что он - Cohein. И хотя они не дали показаний в одно и то же время, их показания объединяются, и мы говорим: поставьте этих двоих, которые говорят, что он является кохейном, рядом с двумя, которые говорят, что он сын разведенного, и «поставьте мужчину в его (первоначальный) статус "(как подходит священник). И, по словам Р. Элазара, он не возвышается до тех пор, пока два свидетеля не подтвердят одновременно, что он (подходящий) священник. Галаха соответствует Р. Шимону б. Гамлиэль, что свидетели объединены, даже если они не дали показания вместе.]

Tosefta Ketubot

And similarly with two men—this one says, "My fellow is a kohen" and the other one says, "My fellow is a kohen"—they give to them [the priestly gifts]; but for priestly pedigree [i.e. to pass onto their children] they are not believed until there are 3 men, in order that 2 of them testify about the 3rd and the other 2 testify about the other 3rd. Rabbi Yehudah says: They don't even give them [the priestly gifts] until there are 2 to testify about this one and 2 to testify about this one. They raise someone to the priesthood, to being a Levite or an Israelite on the basis of one witness; but they do not lower someone except on the basis of 2 witnesses. Rabbi Yehudah says: Just as they don't lower someone except on the basis of 2, they don't raise except on the basis of 2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

If rumour was spreading in town—Rabbi Yose says: Rumour is not evidence, rather anyone who has a valid legal complaint should come [to court] and say it. Rabban Shimon ben Gamliel says in the name of Rabbi Shimon ben Ha-Sgan: They raise [someone] to the priesthood based on 1 witness, and not even just 1 witness but even on the basis of a woman['s testimony]. And the woman doesn't even have to come to court, just when she said "They gave to him" [his priestly gifts, this off-hand comment is enough to raise someone to the priesthood].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих