Мишна
Мишна

Related к Критот 1:1

שְׁלשִׁים וָשֵׁשׁ כְּרֵתוֹת בַּתּוֹרָה. הַבָּא עַל הָאֵם, וְעַל אֵשֶׁת הָאָב, וְעַל הַכַּלָּה, הַבָּא עַל הַזְּכוּר, וְעַל הַבְּהֵמָה, וְהָאִשָּׁה הַמְבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה עָלֶיהָ, הַבָּא עַל אִשָּׁה וּבִתָּהּ, וְעַל אֵשֶׁת אִישׁ, הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ, וְעַל אֲחוֹת אָבִיו, וְעַל אֲחוֹת אִמּוֹ, וְעַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְעַל אֵשֶׁת אָחִיו, וְעַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְעַל הַנִּדָּה, הַמְגַדֵּף, וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, וּבַעַל אוֹב, הַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת, וְטָמֵא שֶׁאָכַל אֶת הַקֹּדֶשׁ, וְהַבָּא לַמִּקְדָּשׁ טָמֵא, הָאוֹכֵל חֵלֶב, וְדָם, נוֹתָר, וּפִגּוּל, הַשּׁוֹחֵט וְהַמַּעֲלֶה בַּחוּץ, הָאוֹכֵל חָמֵץ בְּפֶסַח, וְהָאוֹכֵל וְהָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְיוֹם הַכִּפּוּרִים, הַמְפַטֵּם אֶת הַשֶּׁמֶן, וְהַמְפַטֵּם אֶת הַקְּטֹרֶת, וְהַסָּךְ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. הַפֶּסַח וְהַמִּילָה בְּמִצְוֹת עֲשֵׂה:

[Есть] тридцать шесть действий, для которых Тора [предписывает] Карет [удаление от рук Небес. Это наказание для]: тот, кто имеет отношения со своей матерью, или с женой своего отца, или со своей невесткой, или с мужчиной, или с животным, или с женщиной, которая имеет животное, имеет отношения с она или тот, кто имеет отношения с женщиной и ее дочерью, или с замужней женщиной, или со своей сестрой, или со своей тетей по отцовской линии, или со своей тетей по материнской линии, или с сестрой его жены, или с женой его брата, или с женой брата его отца или с ниддой [женщиной, которая менструировала и тем самым нечистая]. [Другими лицами, которые подчиняются Карету, являются:] Тот, кто богохульствует [проклинает Бога], или кто поклоняется идолам, или кто жертвует своими детьми ради Молеха [тип идолопоклонства, когда человек передает своего ребенка через огонь или между огнем], или Некромант, или тот, кто нарушает Шаббат, или нечистый человек, который ест освященную пищу, тот, кто входит в Храм, когда нечист, или тот, кто ест запрещенный жир, или кто ест кровь, или кто ест Нотари [жертва, которая становится непригодной из-за того, что неиспользованный по истечении разрешенного времени], или кто ест Пиггул [жертва, которая становится непригодной из-за намерения исполняющего обязанности священника, предлагая ее, потреблять ее по истечении разрешенного времени], или тот, кто убивает жертву за пределами [предместья Храма] или кто приносит жертву за пределами [в окрестностях Храма], или кто ест дрожжевой хлеб в Песах, или кто ест в Йом Кипур, или кто делает Мелахах [конструктивная деятельность, запрещенная в Шаббат и праздники] в Йом Кипур, или тот, кто готовит масло [по манере о масле для помазания Храма], или кто готовит Кеторет [священное благовоние, предлагаемое дважды в день на золотом алтаре внутри Храма], или кто помазывает [себя] маслом для помазания Положительные заповеди [чьи пренебрежения оправдывают Карет ]: Пасхальная жертва и обрезание.

Tosefta Pesachim

One who eats chametz after midnight or chamatz which remained with him during Passover -- behold, he has violated a negative commandment, but he is not excommunicated, the words of Rabbi Yehuda. And the Sages say, whatever does not result in excommunication does not involve [the violation of] a negative commandment. One who eats an olive's-bulk of chametz on Passover [intentionally] is liable for the punishment of excommunication, but [if he did so] unintentionally, [he is liable for] a sin offering, and [if he did so] without knowing, [he is liable for] a dependent sin offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих