Мишна
Мишна

Related к Брахо́т 1:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בָּעֶרֶב כָּל אָדָם יַטּוּ וְיִקְרְאוּ, וּבַבֹּקֶר יַעַמְדוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו) וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל אָדָם קוֹרֵא כְדַרְכּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ, בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים, וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּתִי לִקְרוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים. אָמְרוּ לוֹ, כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל:

Бет Шаммай говорит: вечером все люди откидываются [по бокам, написано: «когда ложишься» — в положении лежа] и утром они стоят, [написано: "и когда ты встанешь" —в порядке восстания], как написано (Второзаконие 6: 7): «и когда ложишься и когда встаешь». И Бет Гилель говорит: «Каждый человек читает это по-своему, [стоя, сидя, лежа или ходячий], где написано (там же):« и в ходьбе по дороге ». Если так, то почему написано «когда вы ложитесь и когда встаете»? Время, когда люди ложатся, и время, когда люди возникают. Р. Тарфон сказал: «Однажды, находясь в дороге, я отказался читать его в соответствии с Бет Шаммай, и я был близок к тому, чтобы на меня напали грабители»— после чего они сказали ему: «Вы бы заслужили быть убитым [(и если бы вы умерли, ваша кровь была бы на вашей собственной голове)] за то, что вы нарушили слова Бет Гилель».

Tosefta Berakhot

It happened with Rebbi Yishmael and Rebbi Elazar Ben Azaryah that they were resting in the same place and Rebbi Yishmael was laying down and Rebbi Elazar Ben Azaryah was [standing up] straight. It came time to say Shema. Rebbi Yishmael stood up straight and Rebbi Elazar laid down. Said to him Rebbi Yishmael: “What is this Elazar?” He said [back] to him: “Yishmael, my brother! They say to a person, ‘Why is your beard all grown [so nice]?’ He said [back to them], ‘[it should be sent] against the destroyers’ (i.e. cut off by the scissors). [So too with us] I (Rebbi Elazar Ben Azaryah) who was straight, laid down, you that was laying down, stood up straight?” [So Rebbi Yishmael] said to him: “You laid down to fulfill the words of Bet Shamai, I stood up straight to fulfill the words of Bet Hillel. A different explanation, that the students should not see [that you did like Bet Shamai] and make your words [a] permanent [law].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих