Мишна
Мишна

Related к Бейца́ 5:3

הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים. הַמּוֹסֵר בְּהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ אוֹ לְרוֹעֶה, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי הַבְּעָלִים. כֵּלִים הַמְיֻחָדִין לְאַחַד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו. וְשֶׁאֵין מְיֻחָדִין, הֲרֵי אֵלּוּ כִמְקוֹם שֶׁהוֹלְכִין:

Зверь и сосуды "как ноги хозяина". [Можно взять их в Йом Тов только в место, куда владельцу разрешено ходить.] Если кто-то отдает своего зверя своему сыну или пастуху, они «как ноги хозяина». [Наш Мишна говорит об одном случае, когда в городе есть два пастыря, и когда неизвестно, кому он намеревается его дать. По этой причине они «как ноги хозяина», если зверь не с пастухом до йом-тов. Но если в городе есть только один пастух, все жители города помещают своих животных в свое содержание и в «покой» (т. Е. На разрешенное расстояние йом-то), которое он приобрел, и зверь, таким образом, становится «как ноги пастыря».] Сосуды, характерные для одного из братьев в доме, «как ноги». А те, которые не являются специфическими [для одного, но разделяются общими], «как место, куда они идут». [то есть, куда бы им ни разрешили идти, они могут взять суда. Но если один из них сделал эрув две тысячи локтей на север, а другие - нет, он не позволит им увезти их хотя бы на один локт к югу из-за его доли; и они мешают ему взять его дальше, чем две тысячи локтей к северу, что является их разрешенным расстоянием.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

Livestock and implements are judged by the feet of the owners. If he hands over his cattle to his son or to a shepherd, these are judged according to his feet. If it concerns utensils intended for one of the brothers living in the house, so these are judged by his feet. But if they are not destined, they can be taken there where all are going. One may roam in the north according to his Eruv in the south, and in the south according to his Eruv in the north; but when he has divided the territory, he shall not move out of his place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих