Мишна
Мишна

Справочник к Иевамот 3:2

הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עַל הָאֶחָד אִסּוּר עֶרְוָה, אָסוּר בָּהּ וּמֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ, וְהַשֵּׁנִי אָסוּר בִּשְׁתֵּיהֶן אִסּוּר מִצְוָה וְאִסּוּר קְדֻשָּׁה, חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:

Если один из них был запрещен одному из братьев в качестве иссуравы [например, его свекровь или ее мать], ему запрещается брать ее и разрешать брать ее сестру [поскольку она не является «сестрой его связанный, «ирва, не падающая перед ним для yibum], и второму брату запрещено принимать оба. Если (один из них был запрещен как) Иссур-мицва или Иссур-Кедушах [который по указу Торы падает перед ним ради Йибума, по этой причине его сестра запрещена ему как «сестра его связанного»], они получать чалицы и не принимать в ибуме.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих