Справочник к Техарот 9:9
נִמְצָא עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, וְהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, טָמֵא. פְּרוּדִים עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ. נִמְצָא בֵין כֹּתֶל לַזֵּיתִים, טָהוֹר. נִמְצָא בַגַּג, הַמַּעֲטָן טָהוֹר. נִמְצָא בַמַּעֲטָן, הַגַּג טָמֵא. נִמְצָא שָׂרוּף עַל הַזֵּיתִים, וְכֵן מַטְלִית מְהוּהָא, טְהוֹרָה, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:
Если он [паразит] был найден на тех [гроздьях оливок], которые были отделены [от основной кучи и помещены на нее], если он касается [скопления] эквивалента яйца [в объеме], он нечистый. Если те [скопления], которые были отделены, были [помещены] на других, которые были отделены [а не на основной куче], даже если это [паразит] касается эквивалента яйца [в объеме], только область, в которой оно находится прикосновение нечисто. Если он был найден между стеной и оливками, он [куча] чист. Если он был найден на крыше, [содержимое] чана является чистым. Если он был найден в чане, [содержимое] крыши нечистое. Если он был найден сгоревшим на маслинах, и аналогичным образом [нечистый] кусок ткани, который был изношен, [если он был найден на маслинах], он является чистым, поскольку все примеси [определяются] в соответствии с с [их статусом] в тот момент, когда они найдены.