Справочник к Техарот 9:5
הַמַּנִּיחַ זֵיתִים בַּכּוֹתֵשׁ שֶׁיִּמְתֹּנוּ שֶׁיְּהוּ נוֹחִין לִכְתֹּשׁ, הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִים. שֶׁיִּמְתֹּנוּ שֶׁיִּמְלָחֵם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מֻכְשָׁרִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינָן מֻכְשָׁרִים. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת, טִמְּאָן:
Тот, кто оставляет оливки в прессе, чтобы они размягчились, чтобы их было легче прессовать, тем самым загрунтован [для нечистоты жидкостью, которая выходит из них]. Если [кто-то оставил оливки в прессе], чтобы они размягчились, чтобы посолить, Бейт Шаммай говорит: они загрунтованы [для нечистоты]; и Бейт Гиллель говорит: они не загрунтованы. Тот, кто измельчает оливки нечистыми руками, делает их нечистыми.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy