Мишна
Мишна

Справочник к Техарот 4:3

הַשֶּׁרֶץ בְּפִי הַחֻלְדָּה, וְהַנְּבֵלָה בְּפִי הַכֶּלֶב, וְעָבְרוּ בֵין הַטְּהוֹרִים, אוֹ שֶׁעָבְרוּ טְהוֹרִים בֵּינֵיהֶן, סְפֵקָן טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לַטֻּמְאָה מָקוֹם. הָיוּ מְנַקְּרִין בָּהֶן עַל הָאָרֶץ וְאָמַר, הָלַכְתִּי לַמָּקוֹם הַלָּז וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם נָגַעְתִּי אִם לֹא נָגַעְתִּי, סְפֵקוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לַטֻּמְאָה מָקוֹם:

Если во рту ласки или трупа животного во рту собаки есть паразиты, и они передаются среди чистых вещей или чистых вещей, передаваемых между ними, их неуверенность чиста [т.е. их статус чистоты неясен, и поэтому чистый], потому что примесь не имеет [фиксированного] места. Если они [собака или ласка] ковыряют их [мертвых животных] на земле, и кто-то говорит: «Я пошел в это место, но я не знаю, коснулся ли я [паразитов или тушек], или я сделал это». не прикасайтесь к нему, его неуверенность нечиста [т.е. его статус чистоты неясен, и, следовательно, нечист], потому что примесь имеет [фиксированное] место.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих