Мишна
Мишна

Справочник к Швуот 1:6

וְעַל זְדוֹן טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו, שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפְּרִין. וְעַל שְׁאָר עֲבֵרוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, הַקַּלּוֹת וְהַחֲמוּרוֹת, הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת, הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע, עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, כְּרֵתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין, שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר:

И для преднамеренного осквернения святилища и его освященных предметов [(Это общее учение)], представленный внутри, и Йом Кипур искупают, [написано (Левит 16:16): «и от их оскорблений за все их грехи «. "преступления" (пешаим)—это акты восстания.] И за другие нарушения Торы: легкие и строгие, умышленные и невольные, известные и неизвестные, позитивные заповеди и негативные заповеди, критот и судебные наказания в виде смертной казни, отосланный ребенок искупает. [Гемара объясняет всю Мишну таким образом: будь то свет или строгость; нарушил ли он намеренно или невольно; (Из тех, которые он невольно нарушил), был ли ему известен их сомнительный статус или ему неизвестно (например, было ли ему известно или не известно, что это может быть запрещенный жир, и он съел его). Какие "свет"? Положительные и отрицательные заповеди. Какие "строгие"? Наказуемы критусом (отсечением) и смертной казнью.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих