Справочник к Швии́т 2:9
הַבְּצָלִים הַסָּרִיסִים, וּפוֹל הַמִּצְרִי, שֶׁמָּנַע מֵהֶם מַיִם שְׁלֹשִׁים יוֹם לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, מִתְעַשְּׂרִין לְשֶׁעָבַר, וּמֻתָּרִים בַּשְּׁבִיעִית, וְאִם לָאו, אֲסוּרִים בַּשְּׁבִיעִית, וּמִתְעַשְּׂרִין לְשָׁנָה הַבָּאָה. וְשֶׁל בַּעַל שֶׁמָּנַע מֵהֶם מַיִם שְׁתֵּי עוֹנוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלֹשׁ:
Если в течение тридцати дней до Рош ха-Шана пить воду из лука без косточек и египетских бобов , они получают десятину в соответствии с предыдущим годом и допускаются в субботний год. Если нет, то они запрещены в субботний год и уплачиваются в соответствии со следующим годом. [То же самое верно для лука без косточек и египетских бобов, посаженных] на неорошаемом поле, если кто-то удерживал [из этих насаждений] воду в течение двух циклов полива, это слова раввина Меира. Мудрецы говорят: [Это верно только для] трех [циклов].