Справочник к Шкали́м 6:6
הָאוֹמֵר, הֲרֵי עָלַי עֵצִים, לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי גִּזְרִין. לְבוֹנָה, לֹא יִפְחוֹת מִקֹּמֶץ. זָהָב, לֹא יִפְחוֹת מִדִּינַר זָהָב, שִׁשָּׁה לִנְדָבָה, נְדָבָה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ, לוֹקְחִין בָּהּ עוֹלוֹת, הַבָּשָׂר לַשֵּׁם, וְהָעוֹרוֹת לַכֹּהֲנִים. זֶה מִדְרָשׁ דָּרַשׁ יְהוֹיָדָע כֹּהֵן גָּדוֹל, (ויקרא ה) אָשָׁם הוּא אָשֹׁם אָשַׁם לַיְיָ. (זֶה הַכְּלָל), כֹּל שֶׁהוּא בָּא מִשּׁוּם חֵטְא וּמִשּׁוּם אַשְׁמָה, יִלָּקַח בּוֹ עוֹלוֹת, הַבָּשָׂר לַשֵּׁם, וְהָעוֹרוֹת לַכֹּהֲנִים. נִמְצְאוּ שְׁנֵי כְּתוּבִים קַיָּמִים, אָשָׁם לַה', וְאָשָׁם לַכֹּהֲנִים, וְאוֹמֵר, (מלכים ב יב), כֶּסֶף אָשָׁם וְכֶסֶף חַטָאוֹת לֹא יוּבָא בֵּית ה' לַכֹּהֲנִים יִהְיוּ:
Если кто-то говорит: «Я дам дерево» [то есть, если он поклялся дать дерево (для Храма)], он не может дать менее двух кусков дерева [того типа, который расположен на деревянной куче (из алтарь). (Его размер был известен.) Это тот случай, когда тот обещает дать дрова; но если он хочет дать дрова, он может дать даже один кусок.], "ладан"—он не может дать меньше, чем пригоршню, [это количество ладана, которое приходит с предложением еды, а именно. (Левит 6: 8): «И он поднимется оттуда с его пригоршней от муки приношения пищи и от ее масла и всего ладана»—Точно так же, как отмена приношения еды происходит с помощью пригоршни, так и (сумма за) ладан - это пригоршня. Это относится к тому, кто клянется; но если он хочет дать, он может дать даже зерно ладана.], "золото"—он не может дать меньше, чем динар золота. [Это, если он указывает «монета»; но если он просто скажет «золото» безоговорочно, он может принести даже цинору, своего рода маленькую вилку.] Шесть (шофрот) были для подарков. Что они сделали с этим? Они покупали всесожжения—плоть для лорда и кожа для коэнов. Этот медраш был приведен Иоядой, первосвященником (Левит 5:19): «Это жертва вины; он был виновен; жертва вины Господу». [Начало стиха, кажется, противоречит концу. «Подношение вины» означает статус и галаху подношения, то есть того, что его едят коэны. И «пожертвование вины Господу» подразумевает, что это все для Господа. И Йеохада объяснил это так: что бы ни происходило из-за греха и вины (например, когда он отделял деньги за жертву за грех или жертву вины и имелся избыток), жертвы всесожжения покупаются за этот избыток.—плоть Господу и кожа коханим.] Это правило: всесожжения следует покупать за все, что приходит из-за греха или вины. Плоть для Господа; кожа для коэнов. Так что два стиха удовлетворены: «жертва вины Господу» [—плоть]; «жертва вины» коэнам—кожа]. И написано [то есть, где мы находим этот медраш Иеговы?] (II Царств 12:17): «Деньги за жертву вины и деньги за жертву за грех не должны приноситься в дом Л Это должно быть для коэнов ". [Это не может означать, что Cohanim должны извлечь выгоду из денег, предназначенных для жертвы за грех и жертвы вины. Смысл должен заключаться в том, что доходы должны идти на что-то, от чего выиграют коэны, то есть всесожжения, шкуры, принадлежащие коэнам.]