Мишна
Мишна

Справочник к Шаббат 22:5

הָרוֹחֵץ בְּמֵי מְעָרָה וּבְמֵי טְבֶרְיָא וְנִסְתַּפֵּג, אֲפִלּוּ בְעֶשֶׂר אֲלוּנְטִיאוֹת, לֹא יְבִיאֵם בְּיָדוֹ. אֲבָל עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם מִסְתַּפְּגִין בַּאֲלוּנְטִית אַחַת פְּנֵיהֶם יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם, וּמְבִיאִין אוֹתָהּ בְּיָדָן:

Если один купался в водах пещеры или в водах Тверии, и он вытирал себя, даже с десятью полотенцами, [одно за другим —Несмотря на то, что в каждом из них было поглощено не так много воды, он все же не может принести их в свою руку в свой дом, даже посредством эирува. Потому что здесь нет проблемы с переносом, но есть указ, чтобы он не забыл и не отжал их при входе]. Но десять человек могут вытереть лицо, руки и ноги одним полотенцем и взять его в руки. [Так как их много, они будут напоминать друг другу. Даже с одним полотенцем на десять человек, где много воды впитывается, тем не менее, они могут взять ее в свои руки, и мы не боимся, что они могут отжать ее.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих