Мишна
Мишна

Справочник к Пара 5:6

בֵּיצַת הַיּוֹצְרִים, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי פוֹסֵל. בֵּיצַת הַתַּרְנְגֹלֶת, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁירִין, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין:

Яйцо мастера [разновидность гипсовой формы с полостью для создания сосудов] действительно [для освящения вод чата ]. Раввин Йоссе делает это недействительным. Куриное яйцо [скорлупа], раввин Меир и раввин Иегуда подтверждают это; и Мудрецы лишают его законной силы.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих