Мишна
Мишна

Справочник к Назир 4:4

הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בְנָזִיר וְהִפְרִישָׁה אֶת בְּהֶמְתָּהּ וְאַחַר כָּךְ הֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ, אִם שֶׁלּוֹ הָיְתָה בְהֶמְתָּהּ, תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר. וְאִם שֶׁלָּהּ הָיְתָה בְהֶמְתָּהּ, הַחַטָּאת תָּמוּת, וְעוֹלָה תִּקְרַב עוֹלָה, וְהַשְּׁלָמִים יִקְרְבוּ שְׁלָמִים, וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד, וְאֵינָן טְעוּנִין לָחֶם. הָיוּ לָהּ מָעוֹת סְתוּמִים, יִפְּלוּ לִנְדָבָה. מָעוֹת מְפֹרָשִׁים, דְּמֵי חַטָּאת, יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח, לֹא נֶהֱנִים וְלֹא מוֹעֲלִים בָּהֶן. דְּמֵי עוֹלָה, יָבִיאוּ עוֹלָה, וּמוֹעֲלִים בָּהֶן. דְּמֵי שְׁלָמִים, יָבִיאוּ שְׁלָמִים, וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד, וְאֵינָן טְעוּנִין לָחֶם:

Если женщина поклялась быть нацисткой и разлучила своего зверя (для приношения нациста), то ее муж отменил это —если ее зверь был его, он выходит и пасется вместе со стадом. И если бы это было ее, [как, например, когда другой подарил ее ей в качестве подарка при условии, что ее муж не имеет на это никаких прав (поскольку собственность мела и собственность цон-барзеля связаны с ее мужем)] (зверь, обозначенный как а) жертва за грех умирает. [Мы ждем, пока оно не умрет], жертва всесожжения приносится в жертву как жертва всесожжения, а жертва мира приносится в жертву как жертва мира и съедается за один день [как жертва мира нацистами, едят только на день и ночь], и они не требуют хлеба. [Для всех мирных приношений нацистам нужен хлеб; но в этом случае, так как ее муж аннулировал ее клятву, эти мирные приношения не требуют хлеба.] Если у нее есть неуказанные денежные средства [которые она откладывала для «приношений нацистов», не уточняя, какие именно для приношения за грех которые за всесожжение, а за жертву мира] они «падают» в качестве подношения [в коробки в Храме, где хранятся другие деньги за подношения, и исключительно жертвы всесожжения куплен с ними.] (если она имела) указанные деньги—деньги за жертву за грех идут на Мертвое море; им не разрешено пользоваться ими, и они не подлежат me'ilah (злоупотреблению священным имуществом). [Ab initio запрещено пользоваться ими; но если кто-то извлекает выгоду из них, он не обязан приносить жертву меила, которая требуется от того, кто получает выгоду от священного имущества.] Деньги за всесожжение идут на всесожжение, и они подлежат для меня Деньги для мирного предложения идут в мирное предложение. Едят один день и не требуют хлеба.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих