Справочник к Киним 2:2
כֵּיצַד. שְׁתֵּי נָשִׁים, לָזוֹ שְׁתֵּי קִנִּים וְלָזוֹ שְׁתֵּי קִנִּים, פָּרַח מִזּוֹ לָזוֹ, פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ. חָזַר, פּוֹסֵל אֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ. פָּרַח וְחָזַר, פָּרַח וְחָזַר, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, שֶׁאֲפִלּוּ הֵן מְעֹרָבוֹת, אֵין פָּחוֹת מִשְּׁתָּיִם:
Как оно? Если есть две женщины, у этой есть две пары, и у этой есть две птицы, и одна птица полетела от [пары] этой женщины к [паре] другой женщины, это делает недействительной одну птицу ее уходом. Если он затем возвратил [к своей исходной паре], он отменяет один, возвращая. Если он многократно летал туда-сюда, это не вызывает дальнейшую инвалидность, поскольку даже если они перепутаны, остается как минимум две [действительные] птицы.
Изучите справочник к Киним 2:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.