Мишна
Мишна

Справочник к Дмай 3:5

הַנּוֹתֵן לְפֻנְדָּקִית, מְעַשֵּׂר אֶת שֶׁהוּא נוֹתֵן לָהּ, וְאֶת שֶׁהוּא נוֹטֵל מִמֶּנָּה, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדָה לַחֲלֹף. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אֵין אָנוּ אַחֲרָאִין לָרַמָּאִין, אֵינוֹ מְעַשֵּׂר אֶלָּא מַה שֶּׁהוּא נוֹטֵל מִמֶּנָּה בִּלְבָד:

Тот, кто дает [свою десятинную продукцию] трактирщику [чтобы она могла подготовить его для него], должен платить десятину из того, что он дает ей, и из того, что он получает [обратно] от нее, потому что она подозревается в обмене [своего демая на его десятинная продукция. Раввин Йосси сказал: «Мы не несем ответственности за обманщиков; он не платит десятину, за исключением того, что получает исключительно от нее».

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих