Мишна
Мишна

Справочник к Хулин 6:6

דָּם הַנִּתָּז וְשֶׁעַל הַסַּכִּין, חַיָּב לְכַסּוֹת. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין שָׁם דָּם אֶלָּא הוּא. אֲבָל יֵשׁ שָׁם דָּם שֶׁלֹּא הוּא, פָּטוּר מִלְּכַסּוֹת:

Кровь, которая течет [из горла животного, когда его режут, и покрывает стену и т. Д.] И кровь на ноже для убийства, обязательна для покрытия. Р. Иегуда говорит: «Когда это так? Когда нет другой крови, кроме этой; но когда есть и другая кровь, это не требуется».

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих