Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Шкали́м 8:6

בְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁנִּטְמָא, בֵּין בְּאַב הַטֻמְאָה, בֵּין בִּוְלַד הַטֻמְאָה, בֵּין בִּפְנִים, בֵּין בַּחוּץ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הַכֹּל יִשָּׂרֵף בִּפְנִים, חוּץ מִשֶּׁנִּטְמָא בְּאַב הַטֻמְאָה בַּחוּץ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַכֹּל יִשָּׂרֵף בַּחוּץ, חוּץ מִשֶּׁנִּטְמָא בִּוְלַד הַטֻמְאָה בִּפְנִים:

Плоть святых святых, которая стала нечистой, будь то через ав хатума или влад хатума, внутри (азара) или снаружи —Бет Шаммай говорит: все должно быть сожжено внутри [в великом Бет хадешен («дом пепла») в азаре, где они сожгли святую святых, ставших непригодными. Ибо все, что становится непригодным в святости, сгорает в (месте) святости], за исключением того, что стало нечистым из-за ав хатума снаружи, [поскольку нечистота является мрачной, а нечистота произошла снаружи, ее не следует приводить в азара должна быть сожжена, так как она не стала непригодной в святости.] Бет Гилель говорит: все сжигается снаружи, кроме того, что стало нечистым из-за внутренней хадумы, [в этом случае есть два (факторы, диктующие его сжигание внутри) ): его нечистота произошла изнутри, а нечистота - в меньшей степени тяжести. Но если он стал нечистым от ав хатума, его нечистоту нельзя держать в себе до тех пор, пока он не будет сожжен, а должен быть немедленно удален и сожжен снаружи.]

Изучите quoting%20commentary к Шкали́м 8:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих