Quoting%20commentary к Назир 9:2
נָזִיר שֶׁגִּלַּח וְנוֹדַע לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא, אִם טֻמְאָה יְדוּעָה, סוֹתֵר. וְאִם טֻמְאַת הַתְּהוֹם, אֵינוֹ סוֹתֵר. אִם עַד שֶׁלֹּא גִלַּח, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ סוֹתֵר. כֵּיצַד, יָרַד לִטְבֹּל בִּמְעָרָה וְנִמְצָא מֵת צָף עַל פִּי הַמְּעָרָה, טָמֵא. נִמְצָא מְשֻׁקָּע בְּקַרְקַע הַמְּעָרָה, יָרַד לְהָקֵר, טָהוֹר. לִטַּהֵר מִטֻּמְאַת מֵת, טָמֵא, שֶׁחֶזְקַת טָמֵא טָמֵא וְחֶזְקַת טָהוֹר טָהוֹר, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:
Если Назирит побрился, и ему стало известно, что он стал нечистым [то есть, если он принес свои жертвы и побрил их, а затем он обнаружил, что он стал нечистым во времена своего нацизма] —если бы это была известная нечистота [нечистота, о которой можно было бы знать, например, когда она не была «похоронена в глубине»], она компенсирует [и он считает еще один нацитизм.] И если бы это была «нечистота глубин», она бы не компенсируется. [Если ему стало известно, что в том месте, через которое он прошел, была «нечистота глубин», т. Е. Нечистота, о которой никто не знал, даже на краях света, даже если это было определенно нечисто, это не компенсирует, это галаха нациризма.] Если [это стало известно ему] до того, как он побрился, в любом случае, [было ли это известно как нечистота или нечистота глубин], это компенсирует [для галахи, которая Грязность глубин не компенсируется, применяется только после чистоты бритья]. Как так? [то есть, что такое «нечистота глубин»?] Если он спустился, чтобы погрузиться в (воды) пещеры, и он обнаружил (вещество из) мертвого тела, плавающего на поверхности пещеры, он нечист , [Если бы он был нечист от нечистоты ползучего или от чего-то подобного— не нечистота мертвецов —и он спустился, чтобы погрузиться (и очистить себя) от своей нечистоты, и он нашел оливковое тело (материи) от мертвого тела, плавающего на поверхности воды, и он сомневался, имел ли он или имел не станет нечистым, он нечист. (Что касается решения о том, что в случае нечистоты, плавающей на поверхности воды, он чист, это относится к нечистоте ползучего существа, но с нечистотой мертвого тела он нечист.) И если эта возможность станет известна его после того, как он побрился, он нечист. Ибо это известная нечистота, так как это было в месте, где люди увидели бы это. Что касается того, что сказано: «Если он спустился, чтобы погрузиться», то это усиливает смысл, т. Е. Хотя тот, кто спускается, чтобы погрузиться из нечистоты в чистоту, защищает себя от всякого рода нечистоты, он все еще нечист.] Если бы он был найден в грунте пещеры [в том месте, где он погрузился, так что он стал нечистым от уверенности—если это стало ему известно после того, как он побрился, он чист, и это не компенсирует (назиритизм), это «нечистота глубин», это никому не было известно.], если он спустился в остыть, он чистый. [Даже если он спустился, чтобы остыть и не погрузиться (в этом случае он позаботится о том, чтобы защититься от нечистоты), даже в этом случае он чист], но (если он спустился), чтобы очистить себя от нечистоты мертвого тела он нечист. Поскольку состояние чистоты остается чистым, а состояние нечистым остается нечистым. [Если он спустился, чтобы очистить себя от нечистоты мертвого тела, и погрузился в пещеру, в которую было погружено мертвое тело, он завершил свой нацитизм; или если он спустился, чтобы очистить себя от нечистоты мертвого тела, а затем принял нацизм, он нечист и зачарован (его нацитизм). Поскольку состояние чистоты остается чистым, а состояние нечистым остается нечистым.] Ибо для этого есть обоснование, [для того, чтобы сказать, что галаха, которую чистит нацист в случае «нечистоты глубин», применима, если бы он был в состояние чистое, и нет, если бы он был в нечистом состоянии.]
Изучите quoting%20commentary к Назир 9:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.