Quoting%20commentary к Хала́ 2:1
פֵּרוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ, חַיָּבִים בַּחַלָּה. יָצְאוּ מִכָּאן לְשָׁם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב, וְרַבִּי עֲקִיבָא פּוֹטֵר:
Продукция из-за пределов Земли [Израиля], которая попала на Землю, обязана в Халле [порции теста для хлеба, который дается коэну (священнику, пл. Коханим ), который становится святым после отделения и может быть только потребляется коэнами или их домохозяйством]. Если он вышел отсюда [Израиль] туда [за пределы Земли]; Раввин Элиэзер обязывает одного [в халу ], в то время как рабби Акива освобождает одного.
Изучите quoting%20commentary к Хала́ 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.