Мишна
Мишна

Quotation_auto_tanakh к Псахи́м 10:6

עַד הֵיכָן הוּא אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, עַד אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, עַד חַלָּמִישׁ לְמַעְיְנוֹ מָיִם. וְחוֹתֵם בִּגְאֻלָּה. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם, וְלֹא הָיָה חוֹתֵם. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כֵּן ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ יַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִים וְלִרְגָלִים אֲחֵרִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם, שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירֶךָ וְשָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתֶךָ, וְנֹאכַל שָׁם מִן הַזְּבָחִים וּמִן הַפְּסָחִים כוּ', עַד בָּרוּךְ אַתָּה ה' גָּאַל יִשְׂרָאֵל:

Как далеко он говорит? Бет Шаммай говорит: До (Псалтирь 113: 9): «Радостная мать сыновей». Бет Гилель говорит: До (Там же 114: 8): «… кремень в источник воды», и он заканчивается искуплением. [То есть он завершает агаду благословением искупления.] Р. Тарфон говорит: «… кто искупил нас и искупил наших предков из Египта», без окончательного благословения. Р. Акива говорит: «Так пусть Господь наш Бог и Бог наших отцов приведут нас к другим праздникам и праздникам, которые приближаются к нам ради мира—радость в строительстве Вашего города и радость в Вашем служении; и будем там есть жертвы и песах— Благословен Ты, ОЛ-РД, который искупил Израиль ». [Первая Танна не объяснила природу благословения, и Р. Тарфон и Р. Акива приходят, чтобы объяснить это. Р. Тарфон говорит, что он открывается словами« Благословен »и не заканчивается словами «Благословен», как в благословении над фруктами и мицвотом, все это одно благодарение, и, согласно Р. Акиве, он (также) закрывается словом «Благословенный», потому что он добавляет к нему слова заискивания и умозрение, а именно: «Так может Он привести нас и т. д.» Галаха соответствует Р. Акиве.]

Siddur Ashkenaz

Our God and God of our fathers!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Ashkenaz

Our God and God of our fathers, may there ascend, come, and reach, appear, be desired, and heard, counted and recalled our remembrance and reckoning; the remembrance of our fathers; the remembrance of the Messiah the son of David, Your servant; the remembrance of Jerusalem, city of Your Sanctuary; and the remembrance of Your entire people, the House of Israel, before You for survival, for well-being, for favor, kindliness, compassion, for life and peace on this day of:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих