Мидраш к Брахо́т 8:6
אֵין מְבָרְכִין לֹא עַל הַנֵּר וְלֹא עַל הַבְּשָׂמִים שֶׁל עוֹבְדֵי כוֹכָבִים, וְלֹא עַל הַנֵּר וְלֹא עַל הַבְּשָׂמִים שֶׁל מֵתִים, וְלֹא עַל הַנֵּר וְלֹא עַל הַבְּשָׂמִים שֶׁלִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה. אֵין מְבָרְכִין עַל הַנֵּר עַד שֶׁיֵּאוֹתוּ לְאוֹרוֹ:
Никто не делает благословения над свечой или специями идолопоклонников [Не над свечой, потому что она не «отдыхала», идолопоклонник работал своим светом; и запрещается делать благословение над свечой, которая не покоилась, согрешением, совершенным ею. И не за специями идолопоклонников. Речь идет о специях, используемых в праздничном сборе идолопоклонников. В этом и заключается смысл последней части Мишны: «И не над свечой и не над пряностями перед идолопоклонством», т. Е. Почему нельзя благословлять пряности идолопоклонников? Ибо можно предположить, что праздничное собрание идолопоклонников предназначено для идолопоклонства и запрещено совершать благословения на специях, используемых для идолопоклонства.] А не на свечах и специях, используемых для мертвых, [свечи (для мертвых). используется в почетных целях, а специи используются для рассеивания запаха.] И не над свечой и не над специями перед идолопоклонством. Человек не благословляет свечу, пока не получит от нее пользу [благодаря ее свету. Не то чтобы он извлекал из этого пользу, как таковой, но в том, что он был достаточно близок, чтобы извлекать из этого пользу, если пожелал.