Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Охолот 7:3

הַמֵּת בַּבַּיִת וּבוֹ פְתָחִין הַרְבֵּה, כֻּלָּן טְמֵאִין. נִפְתַּח אַחַד מֵהֶן, הוּא טָמֵא וְכֻלָּן טְהוֹרִים. חָשַׁב לְהוֹצִיאוֹ בְאַחַד מֵהֶן, אוֹ בְחַלּוֹן שֶׁהוּא אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה טְפָחִים, הִצִּיל עַל כָּל הַפְּתָחִים. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחְשֹׁב עַד שֶׁלֹּא יָמוּת הַמֵּת. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, אַף מִשֶּׁמֵּת. הָיָה סָתוּם וְנִמְלַךְ לְפָתְחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כְּשֶׁיִּפְתַּח אַרְבָּעָה טְפָחִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כְּשֶׁיַּתְחִיל. וּמוֹדִים בְּפוֹתֵחַ בַּתְּחִלָּה, שֶׁיִּפְתַּח אַרְבָּעָה טְפָחִים:

Тот, кто умирает в доме с множеством отверстий, становится нечистым. Если только один из них был открыт, это нечисто, а все остальные чисты. Если он решил убрать [труп] через одного из них или через окно, размером четыре на четыре, он защищает все другие отверстия [от нечистоты]. Бейт Шаммай говорит, что он должен решить, прежде чем умрет труп, но Бейт Гилель сказал, что даже после того, как он умрет. Бейт Шаммай сказал, что если он был запечатан, и он решил открыть его, как только он откроет четыре ладони [это защищает другие отверстия], но Дом Гилеля скажет [даже], как только он начнет. И они соглашаются, что если он откроет его в начале, он должен открыть четыре руки.

Изучите mesorat%20hashas к Охолот 7:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих