Mesorat%20hashas к Охолот 7:4
הָאִשָּׁה שֶׁהִיא מַקְשָׁה לֵילֵד וְהוֹצִיאוּהָ מִבַּיִת לְבַיִת, הָרִאשׁוֹן טָמֵא בְסָפֵק, וְהַשֵּׁנִי בְּוַדָּאי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִיא נִטֶּלֶת בַּגַּפַּיִם. אֲבָל אִם הָיְתָה מְהַלֶּכֶת, הָרִאשׁוֹן טָהוֹר, שֶׁמִּשֶּׁנִּפְתַּח הַקֶּבֶר אֵין פְּנַאי לְהַלֵּךְ. אֵין לַנְּפָלִים פְּתִיחַת הַקֶּבֶר, עַד שֶׁיַּעְגִּילוּ רֹאשׁ כְּפִיקָה:
Женщина, у которой возникают трудности при родах [и она родила мертворожденного ребенка], и которая была взята из одного дома в другой, первая нечиста из-за неуверенности, а вторая, несомненно, нечиста. Раввин Иегуда говорит, когда это так? Когда ее берут за руки, но если она идет, первое чисто, потому что, как только ее матка открывается, нет возможности ходить. Мертворожденные плоды не раскрывают матку, если голова не округлена, как веретено.
Изучите mesorat%20hashas к Охолот 7:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.