Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Эдуйот 1:11

כִּסֵּא שֶׁל כַּלָּה שֶׁנִּטְּלוּ חִפּוּיָיו, בֵּית שַׁמַּאי מְטַמְּאִין, וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. שַׁמַּאי אוֹמֵר, אַף מַלְבֵּן שֶׁל כִּסֵּא טָמֵא. כִּסֵּא שֶׁקְּבָעוֹ בַעֲרֵבָה, בֵּית שַׁמַּאי מְטַמְּאִין, וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. שַׁמַּאי אוֹמֵר, אַף הֶעָשׂוּי בָּהּ:

Стул для невесты, чьи чипую были убраны —Бет Шаммай правит этим нечистым (если сидит на зав), а Бет Гилель правит чистым. [(«чьи чипуйи были удалены» :) Наши раввины понимают «чипуйим» как в «чафей потахат» (суббота 81а), то есть зубы (то есть выступы), выступающие из ключей, которые они делают на арабских землях. Здесь они также делают прогнозы на свадебное кресло, на которое можно опереться. Рамбам понимает это как резные фигурки и фигурки из дерева или камня, прикрепленные к свадебному стулу. «Бет Шаммай правит нечистым» (тамей), потому что он все еще пригоден для сидения. «И Бет Гилель управляет этим чистым» (тахор): потому что он непригоден для невесты и считается сломленным.] Шаммай говорит: Даже каркас (мальбейн) стула - тамей. [То есть даже сама рама без сиденья - тамей; тем более, что само место без его принадлежностей. («malbein» :) в форме квадратного кирпича, сделанного на сиденье, на котором он сидит.] Место, прикрепленное к кормушке для разминания [Если кто-то принес сиденье из другого места и прикрепил его к кормушке для разминания, чтобы сидеть на (и сам месильный лоток не превращается в тамеи, если он сидит на нем, поскольку он предназначен для разминания, а не для сидения)]—Бет Шаммай управляет им тамей, [поскольку сиденье не «нейтрализуется» (бател) кормушкой для замешивания.) И Бет Гилель управляет тахором [если сел, так как сиденье нейтрализуется кормушкой для перемешивания. (Но если сиденье встроено в саму месильную кормушку, Бет Шаммай и Бет Гилель соглашаются, что это тахор)]. Шаммай говорит: «Даже если бы оно было встроено в него [то есть, даже если сиденье было встроено в саму месильную кормушку, это было бы тамей, если бы оно сидело у зав».]

Изучите mesorat%20hashas к Эдуйот 1:11. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих